Knihobot

Erik Adolf Saudek

    Erik Adolf Saudek (18. října 1904 Vídeň, Rakousko – 16. července 1963 Sozopol, Bulharsko) byl český překladatel, převážně z angličtiny (Shakespeare), němčiny (Goethe) a francouzštiny (Moliere). I jeho otec Emil (1876–1941) byl překladatel a propagátor české literatury (např. O poezii Otokara Březiny, Pod oblohou Otokara Březiny).

    William Shakespeare Sonety
    Hamlet ; Král Lear
    William Shakespeare. Výbor z dramat 1
    Labuť a růže
    Večer tříkrálový. Jak se vám líbí
    Tragédie
    • Starověké Athény se stávají místem, kde se rozehrává hned několik příběhů milenců. Athénský vévoda Theseus přemohl v boji královnu Amazonek Hippolytu a připravuje svatbu. Hermie je zamilovaná do Lysandra, ale na otcovo přání si má vzít Demetria. Rozhodnou se proto utéct. S tímto úmyslem se Hermie svěří přítelkyni Heleně, která je ale sama zamilovaná do Demetria, tak ho přemluví, aby šli do lesa po stopách prchající dvojice. V lese dochází ke sporu krále vil Oberona a královny vil Titánie o páže, které chce Oberon od Titánie zpátky. Oberon se pustí s pomocí Puka do kouzlení - omylem začarovaný Lysandr se zamiluje do Heleny, ale totéž postihne i Demetria, Titánie se zahledí do řemeslníka Klubka (kterému je přičarována oslí hlava). Naštěstí je všechno napraveno a Theseus s Hippolytou, Lysandr s Hermii i Helena s Demetriem mohou oslavit svatbu.

      Sen noci svatojánské. A Midsummer Night's dream.2018
      4,0
    • Martin Hilský, profesor anglické literatury na FF UK, patří k našim předním překladatelům a znalcům díla Williama Shakespeara. Jako šestý svazek jeho dvojjazyčné shakespearovské edice vychází Othello, benátský mouřenín. V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této slavné tragédie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a vybaveny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky fungují jako malý shakespearovský slovníček, české poznámky upozorňují čtenáře na klíčové souvislosti. Svazek uzavírá studie Bohuslava Mánka o českých inscenacích a překladech Othella.

      Othello, benátský mouřenín. Othello, the moor of Venice2018
      4,0
    • Král Lear / King Lear

      • 375 stránek
      • 14 hodin čtení

      Vázaná řada česko-anglického vydání díla Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského.

      Král Lear / King Lear2018
      4,1
    • Kupec benátský / The Merchant of Venice

      • 326 stránek
      • 12 hodin čtení

      V úvodní studii se Martin Hilský věnuje vzniku a výkladu této komedie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a opatřeny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky fungují jako malý shakespearovský slovníček, české poznámky upozorňují čtenáře na klíčové souvislosti. Svazek uzavírá soupis Překlady Kupce benátského na českých jevištích.

      Kupec benátský / The Merchant of Venice2018
      3,8
    • Romeo and Juliet

      • 328 stránek
      • 12 hodin čtení

      Anglická spisovatelka a básnířka Edith Nesbitová převyprávěla, s občasnými doslovnými citacemi, dvacet Shakespearových her tak, aby byly srozumitelné pro anglické děti. Doufáme, že stejně dobře budou srozumitelné i pro studenty angličtiny, jejichž znalost jazyka ještě není na takové úrovni, aby mohli číst Shakespeara v originálu. K porozumění také napomůže český zrcadlový překlad. Za každou hrou naleznete okomentované zajímavé jazykové jevy a cvičení.

      Romeo and Juliet2018
      3,8
    • Komedie plná bláznivých situací, postav, přeměn a milostných zápletek. Když rozzlobíte svého bratra a vévodu v jedné osobě, může se stát cokoli. Dokáže láska zvrátit lidskou zlobu a proměnit ji opět ve štěstí? Je pravdou, že „Celý svět je jeviště a všichni lidé na něm jenom herci“? Přijďte s námi tu záhadu rozluštit.

      Jak se vám líbí2018
      4,1
    • Zkrocení zlé ženy

      • 140 stránek
      • 5 hodin čtení

      Zkrocení zlé ženy je jednou z nejhranějších her Williama Shakespeara, neboť Petruchiovo krocení Kateřiny je, jak bylo dobovým zvykem, neobyčejně brutální. Kateřina si však právě pro svou výmluvnost získává ve hře zcela výjimečné postavení. Její slovní půtky s Petruchiem připomínají neobyčejně prudký a agresivní slovní šerm, v němž se Kateřina Petruchiovi zcela vyrovná, dokonce ho mnohdy předčí. Právě tento její naostřený jazykový vtip propůjčuje hře neobyčejnou komediálnost a divadelní energii a ve svém účinku narušuje konvenční raně moderní představu mužské a ženské role.

      Zkrocení zlé ženy2017
      3,8
    • Tragédie

      Romeo a Julie. Hamlet. Othello. Makbeth. Král Lear

      Pět stěžejních dramat autorovy tvorby – Romeo a Julie, Hamlet, Othello, Makbeth, Král Lear – které načrtávají celistvý oblouk lidského života. Tragický životní pocit a neodvratné vědomí smrti se zde snoubí s humorem a nevázanou legrací, dobro se zlem či individuální prospěch se společenským prospěchem.

      Tragédie2012
      4,8
    • Hamlet ; Král Lear

      • 330 stránek
      • 12 hodin čtení

      HAMLET: Hamlet je tragédie o dánském královském rodu, kde po smrti krále Dánska jeho ovdovělá žena, Královna, provdá se za králova bratra Claudia, nyní Krále. Příběh začíná dva měsíce po králově smrti, kdy Horacio, jeden z nejvěrnějších služebníků, přivolá Hamleta na cimbuří, kde stráž viděla ducha, jenž vypadá jako bývalý král. Hamlet se dozvídá, že Claudius jeho otce zabil tím, že mu nakapal jed do ucha ve spánku. Hamlet slibuje pomstu za otcovu smrt. Hra ukazuje, jak touha po moci nezná mezí; ušlechtilí zabíjejí, poddaní se klaní a čest či ctnost jsou výsadami hrdinů. KRÁL LEAR: Král Lear je jednou z největších Shakespearových tragédií, kde se drama lidského údělu odehrává na obrovských pláních země i nebe. Hra je konkrétní, s důrazem na fyzické detaily, a zároveň univerzální, zkoumá svět otřásající se v základech. V srdci této tragédie je obraz poutníka a cesty; Lear putuje ze svého sídla do Doveru, ale jeho cesta má hlubší význam. Putuje od svých dcer Regan a Goneril k Kordelii, od pýchy k pokoře, od autoritářství k soucitu a od koruny, symbolu moci, k odpuštění.

      Hamlet ; Král Lear2005
      4,3
    • Thornton Wilder je z velké generace amerických romanopisců, kteří vstupovali do literatury ve dvacátých letech. Jeho novela Most Svatého Ludvíka krále, která vyšla v roce 1927, vzbudila mezi čtenáři obrovský ohlas, během jediného měsíce se objevilo šest dalších vydání. Autor se ve své novele volně inspiroval dílem Prospera Mériméa Kočár svátosti oltářní. Rámcový příběh o neštěstí, které se událo v osmnáctém století nedaleko peruánského města Limy, je pro Wildera výchozím bodem k zamyšlení nad věčnou otázkou, co určuje běh lidského života.

      Most Svatého Ludvíka krále2001
      3,8
    • Labuť a růže

      • 232 stránek
      • 9 hodin čtení

      Přednáška o překládání přednesená anglicky ve Stratfordu nad Avonou a soubor překladů. Poznámky a doslov napsal Aloys Skoumal.

      Labuť a růže1997
      4,5
    • Jedna z vrcholných tragédií Williama Shakespeara je drama zločinu, svědomí a trestu a divadelní sonda do hlubin lidské duše, z nichž se rodí zlo. Macbeth, skotský šlechtic a hrdina, člověk obddivovaný a uctívaný všemi, v této hře podlehne ctižádosti a touze po moci natolik, že se dopustí zločinu nejtěžšího - krvavé královraždy. Tato nejkratší a nejsevřenější Shakespearova tragédie má strhující rytmus a akčnost, psychologickou hloubku, je to hra úderná i básnická, drama strmého vzestupu a pádu. Macbeth se vraždou domůže moci nejvyšší, stane se králem, ale aby si moc udržel, musí vraždit dál, brodí se krví, stává se nelidskou bestií, netvorem, co chvíli křičí na jevišti svěšta, jen aby poznal, že jeho život je pustý žvást idiota, jen hluk a vřava - a neznamená nic.

      Makbeth1978
      4,2
    • Dobrodružný román z bojů o španělský trůn v sedmdesátých letech 19. století rozvíjí příběh mladého námořníka, jenž získává na souši první milostné zkušenosti a z lásky k ženě se pouští do nebezpečné hry na život a na smrt. Jedna z posledních autorových dokončených knih, v níž se hrdina podobá mladému Conradovi z let 1874 až 1875, kdy se v Marseille vyučil námořnickému řemeslu a vedl dobrodružný život na hraně zákona.

      Zlatý šíp1976
    • Sonety je básnická sbírka 154 sonetů, kterou napsal William Shakespeare. Jejich tématy jsou láska, krása, politika a pomíjivost života a citů. Souběžný anglický text. 22-098-76

      William Shakespeare Sonety1975
      4,2
    • Labuť a růže

      Překlady poezie od Shakespeara k Rilkovi

      Soubor připomíná rozlohu a mistrovství Saudkova básnického překladatelského díla. Jsou v něm zastoupeny překlady Shakespearových Sonetů, barokních básníků anglických, francouzských i německých, z romantiků pak Blake, Shelley, Hölderlin. Svazek doplňují stručné informace o autorech a poznámky k textu překladů. Přeloženo z angličtiny, němčiny, francouzštiny a španělštiny. K vydání připravil a doslov napsal Aloys Skoumal.

      Labuť a růže1966
    • Dílo rozhodujícího významu pro historii německé i světové prózy. Kniha je jedním z prototypů romantického románu v dopisech, založeným na prostě klasické zápletce. Hrdina miluje ženu svého přítele a protože nevidí východisko ze situace, která hu nutí volit mezi láskou a přátelstvím, rozhodne se zemřít. Vybral si jako hrdinu člověka své doby, představitele mladé buržoazie, který ve snaze dosáhnout svobody naráží na překážky v podobě feudálního stavovského zřízení.

      Utrpení mladého Werthera. Spříznění volbou1964
      3,8
    • Coriolanus

      • 246 stránek
      • 9 hodin čtení

      Dvojjazyčné vydání poslední Shakespearovy tragédie Coriolanus.

      Coriolanus1959
      3,9
    • Růže ran

      Z německé lyriky XVII. věku

      Výbor původně vydaný v době okupace, obsahuje ukázky z lyrické tvorby 17 básníků německého baroku, mezi nimi z díla G. R. Weckherlina, M. Opitze, A. Gryphiuse, Ch. Hofmanna von Hofmannswaldau, J. Ch. Günthera.

      Růže ran1959
    • První část dvoudílného románu: Viléma Meistra léta učednická, dílo psané na sklonku XVIII. stol. je prvním klasickým výchovným románem. Hrdinou je měšťanský syn, který protestuje proti životu ve stavovské společnosti a hledá svobodu v umění, zejména v divadle. Konečně nastupuje cestu k tomu, stát se platným členem společnosti. To se uskutečňuje v tajném spolku (literární obraz zednářských a iluminátorských spolků). Tento přerod se neuskuteční naráz, ale pozvolným hromaděním zkušeností a pod tlakem událostí. Román psaný na přelomu dvou dějinných epoch, zachycuje střetnutí dvou světů – měšťanského a šlechtického. Hlavní hrdina je zosobněním kladných vlastností.

      Viléma Meistera léta učednická1958
    • Obsahuje tragédie: Romeo a Julie, Julius Caesar, Hamlet, Othello- Benátský mouřenín, Makbeth, Král Lear

      William Shakespeare 21957
    • William Shakespeare. Výbor z dramat 1

      Zkrocení zlé ženy. Sen noci svatojánské. Benátský kupec. Jak se vám líbí. Večer tříkrálový nebo Cokoli chcete. Veselé windsorské paničky

      William Shakespeare. Výbor z dramat 11956
      4,0
    • Z díla nejvýznačnějšího švýcarského spisovatele 19. století, mistra výchovného románu a moderní realistické novely, přináší tento svazek výbor z jeho lyriky a dva cykly novel – Sedm legend (1872) a Epigram (1881). Básně obrážejí jeho spojení s přírodou, prostými lidmi i ohlasy bouřlivého politického vývoje v Německu (doba předbřeznová, revoluce roku 1848 a doba po ní), který básníka dovedl „až k osvojení nejvyšší pojmové formy německé revoluční demokracie, filosofie Feuerbachovy“ (G. Lukács). V Sedmi legendách a v Epigramu přetváří a dovršuje autor několik známých biblických námětů, jejichž motivem je láska v rozmanitých podobách. Ze světců se tu stávají lidé s pozemskými vášněmi, slabostmi, rozmary a podivnůstkami, a na jejich příbězích rozvádí autor své názory na vzájemné vztahy muže a ženy, na lidskou, společenskou a kulturní rovnost pohlaví a na podstatu lásky. Zároveň dospívá k vypravěčskému mistrovství, které se „uměleckou volností i přísností vyrovná klasickému vzoru všech novelistů, Boccacciovu Dekameronu“ (F. C. Weiskopf).

      Básně. Sedm legend. Epigram1954
    • Jedno z vrcholných děl francouzského klasicismu. Lichvář Harpagon, hlavní postava této hořké veršované komedie, se stal synonymem pro lakomce. Ale ani jeho rodina neoplývá skvělými charaktery. V moderním překladu V. Mikeše.

      Lakomec1954
      4,0
    • Dvojjazyčné česko-anglické vydání textu divadelní hry. Tragédie Hamlet (z anglického The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark někdy překládané jako Kralevic dánský nebo Princ dánský) je jedna z nejznámějších tragédií Williama Shakespeara. Jedné noci se zjeví Hamletovi otcův duch a potvrdí jeho dohady. Hamlet se rozhodne pomstít otcovu smrt. Aby nebyl podezřelý, předstírá šílenství. ...

      Hamlet, princ dánský. Hamlet, Prince of Denmark.1951
      4,0
    • Obsahuje román z titulu -tragický milostný příběh. Odehrává se ve šlechtickém prostředí v době po francouzské revoluce. V knize jsou ještě povídky a novely - Padesátiletý, Pohádka, Fragment o přírodě a další.

      Spřízněni volbou a jiné prosy1932
    • Romantický román v dopisech líčí lásku muže, který miluje ženu svého přítele, a protože nevidí východisko ze situace, rozhodne se zemřít. Dílo rozhodujícího významu pro historii německé i světové prózy, je jedním z prototypů romantického románu v dopisech, založeného na prosté klasické zápletce. Autorovi šlo o víc, než o příběh nešťastné lásky. Jako hrdinu zvolil člověka své doby, představitele mladé buržoazie, který ve snaze dosáhnout svobody naráží na překážky v podobě feudálních konvencí. Je příliš osamělý a neschopný proti společnosti bojovat a proto raději volí smrt.

      Utrpení mladého Werthera1927
      3,7