Knihobot

Pavel Štěpánek

    8. leden 1942
    300 let poutního kostela Jména Panny Marie na Lomci
    Barcelona. Průvodce do zahraničí
    České stopy v Brazílii
    Mecenáši Josefa Mánesa : portugalský rod Silva Tarouca a jeho vliv na českou kulturu
    Mecenas de Josef Mánes: a família Silva Tarouca e a sua influência na cultura checa = Mecenáši Josefa Mánesa: portugalský rod Silva Tarouca a jeho vliv na českou kulturu
    Svatá Anežka Česká – princezna a řeholnice
    • Jedinečná publikace vychází k 800. výročí narození svaté Anežky Přemyslovny, které připadlo na rok 2011. Jedná se o „katalog“ k výstavě „Svatá Anežka Česká – princezna a řeholnice“, kterou pořádalo Arcibiskupství pražské ve spolupráci s Národní galerií v Klášteře sv. Anežky České. Zároveň představuje první ucelený projekt představující tuto významnou osobnost široké české veřejnosti. Úvodní statě publikace jsou věnovány jak osobnosti samotné sv. Anežky České, tak dějinám Anežského kláštera, procesu svatořečení i okolnostem, se kterými je Anežčina postava nerozlučně spjata v dějinách našeho národa. Dále představuje na 300 exponátů, které se na výstavě objevily v textech našich předních odborníků doplněných o bohatou fotografickou dokumentaci. Poznámka (zdroj: Databáze Národní knihovny ČR): ISBN 978-80-260-4480-2 (v knize neuvedeno) * 978-80-7422-145-3 (chybné)

      Svatá Anežka Česká – princezna a řeholnice
      5,0
    • Dějiny portugalské expanze se neomezují na objevné plavby, neboť od počátku probíhala – a probíhá i v dnešní době – též v podobě stop v oblasti kultury, vědy, spolupráce, mecenášství a podporování umění, jež zanechávají Portugalci a jejich potomci po celém světě, a jež jsou plodem dispozic nepochybně univerzalistické povahy. Možná je tento výsledek, spíše než důsledkem soudržné diaspory, důkazem přínosu, jaký může civilizační dynamika přinést národům, pokud se touze po rozvoji dostane velkorysého přijetí. Kniha, kterou zde představujeme, vzešla ze záslužné badatelské práce Dr. Pavla Štěpánka, portugalisty a profesora dějin umění, jenž zasvětil významnou část svého života historie některých zemí portugalského jazyka. Vzhledem k úloze, kterou zastávaly celé generace rodu Teles da Silva (známého místně jako Silva Tarouca), na poli diplomacie, politiky i jako mecenáši umění – a zde pak zejména přímou podporou jednoho z největších českých malířů Josefa Mánesa – jeví se tato publikace jako příspěvek zásadního významu k hlubšímu poznávání vztahů mezi dvěma zeměmi spojenými přátelstvím, spojenectvím i partnerstvím, jež sdílely jedinečné chvíle v kulturních dějinách Evropy, v níž dnes žijeme.

      Mecenas de Josef Mánes: a família Silva Tarouca e a sua influência na cultura checa = Mecenáši Josefa Mánesa: portugalský rod Silva Tarouca a jeho vliv na českou kulturu
      5,0
    • Bez portugalského rodu Silva Tarouca bychom neměli Josefa Mánesa. To je závěr vyplývající ze studia vlivu tohoto rodu na českou kulturu, v níž sehrál mnohoznačnou roli. Tato kniha sleduje působení několika generací Silva Tarouců v českých zemích, přičemž největší pozornost je věnována jejich pobytu na sídle v Čechách pod Kosířem nedaleko Olomouce. Právě sem byl často zván Josef Mánes, jenž přijímal četné objednávky od členů a přátel rodiny (zejména na podobizny) a měl zde bohaté společenské zázemí. V jednotlivých kapitolách najde čtenář také životopisné portréty jednotlivých významných členů rodu Silva Tarouca, kteří svým působením ovlivnili českou kulturu či společnost, ať už na poli umění jako v případě Josefa Mánesa, nebo jinde.

      Mecenáši Josefa Mánesa : portugalský rod Silva Tarouca a jeho vliv na českou kulturu
      4,0
    • České stopy v Brazílii

      • 44 stránek
      • 2 hodiny čtení

      Publikace vydaná k stejnojmenné výstavě na Pražském hradě v roce 2010. Obsahuje 8 kapitol: Brazilská příroda Původní obyvatelé Česká emigrace do Brazílie Juscelino Kubitzchek Brasilia Současní emigranti Češi a Brazilci Všeobecné informace o Brazílii Publikace je dvojjazyčná (česky a anglicky)

      České stopy v Brazílii
      4,0
    • Barcelona. Průvodce do zahraničí

      • 78 stránek
      • 3 hodiny čtení

      Podrobný průvodce po Barceloně, jehož těžištěm je popis procházek městem doplněný orientačními plánky. V úvodu seznamuje s historií Barcelony a Katalánska, následuje část obsahující praktické informace. Jelikož byl průvodce vydán před konáním XXI. olympijských her, je v něm i část věnovaná tomuto tématu. Bohatá je kapitola kulturních dějin.

      Barcelona. Průvodce do zahraničí
      4,5
    • První český překlad nejzávažnějšího díla vzdělaného španělského jezuity z pol. 17. stol. Alegorický román je syntézou autorových estetických úvah, vycházejících z pocitu rozčarování nad stavem soudobé společnosti. Přírodní člověk Andrenio, odchovaný šelmami na pustém ostrově,prochází ve společnosti vzdělaného Critila životním labyrintem neřesti a ctností a pod jeho vedením se učí objevovat svět a spoléhat na vlastní síly. Jako morálně vytříbený a nezávislí jedinci nacházejí útočiště na Ostrově nesmrtelnosti, který je smybolem mravních a duševních hodnot své doby. Filozoficko-alegorický román je pesimistickým obrazem lidského života. V románě spolu dva přátelé procházejí věky a městy a rozmlouvají o tom, co vidí.

      Kritikon
      4,2
    • Málo známá Kamčatka

      • 198 stránek
      • 7 hodin čtení

      Málo známá Kamčatka je nejen poutavým čtením o tomto dlouho zapovězeném poloostrově, ale i zdrojem nových znalostí z tamní i světové historie, biologie a geologie. Kamčatka představuje pro geology zcela unikátní přírodní laboratoř, na příkladech z tohoto poloostrova jsou populární formou vysvětleny různé geologické jevy a procesy probíhající na Zemi v geologické minulosti. V knize se prolínají kapitoly cestopisné, tvořené přepisem deníků, a popisné, zaměřené na geologickou minulost i současnost a popisující především sopečnou činnost a jevy, které s ní souvisí. Cestopisná část přináší autentické zážitky z putování autorů po Kamčatce - deníky, vznikající ze dne na den a vystihující jejich momentální pocity a nálady, euforii i určitá zklamání, popisují vzpomínky na setkání s medvědy, kamčatský podzim, „rybalku“, náročné pochody a výstupy i na přívětivé obyvatele Kamčatky. Publikace je doplněna terminologickým slovníkem, stratigrafickou tabulkou geologických období, seznamem použité literatury a především množstvím barevných dokumentárních fotografií Pavla Štěpánka.

      Málo známá Kamčatka
      4,0
    • Významný český kunsthistorik Pavel Štěpánek sleduje kontakt geniálního Španěla s českým prostředím od samého počátku, tj. od prvního setkání ještě před první světovou válkou, v době rakousko-uherského soustátí, a to v Paříži, kde jej jako první poznal Alfons Mucha. Zachycuje, jak čeští umělci a kritici navštěvovali Picassa a jak jej poznávali osobně i zprostředkovaně. Hlavní důraz je však kladen na sledování kritických výroků a názorů na jeho tvorbu v českém prostředí. Kniha je doplněna reprodukcemi Picassových uměleckých děl.

      Picasso v Praze
      4,0
    • Španělsko

      • 98 stránek
      • 4 hodiny čtení

      Turistický průvodce popisuje nejvýznamnější střediska cestovního ruchu ve Španělsku, Andoře a na Gibraltaru.

      Španělsko
      3,0
    • Španělsko a Španělé

      • 130 stránek
      • 5 hodin čtení

      Soubor informací o historii, přírodních a geografických podmínkách a reáliích Španělska. První svazek nové edice nakladatelství "Grada", jež se tematicky věnuje přiblížení jednotlivých států Evropské Unie. Kniha obsahuje informace o geografické různorodosti Španělska, přírodních podmínkách, uveden je stručný dějinný přehled, fakta o hospodářství, ekonomice, kultuře i sportu. Zajímavou částí je kapitola "Španělé zblízka", v níž se autor snaží postihnout základní charakterové a povahové znaky obyvatel země. Pozornost je věnována i vývoji česko-španělských vztahů od nejstarších dob do současnosti. V edici by měly postupně vyjít obdobné portréty všech zbývajících států EU.

      Španělsko a Španělé
      3,0
    • Populárně naučná publikace ediční řady Z klementinských pokladů dává možnost nahlédnout do alba akvarelových kreseb, jež je dnes známé pod názvem Codex pictoricus Mexicanus a originál se nalézá ve sbírkách Národní knihovny. Jeho autorem je jezuita Ignaz Tirsch (1733–1781), který byl nejen misionářem, ale i architektem, přírodovědcem a umělcem. Kresby zachycují jak podobu krajiny, flóry a fauny, tak i obyvatel mexické Dolní Kalifornie kolem poloviny 18. století a jsou opatřeny stručnými záznamy nebo pouze názvy v indiánských jazycích či v němčině, částečně proloženými španělskými slovy a pojmy; Tirsch zachycoval především místní jména, rostliny nebo živočichy (zde v obrazové příloze je použit český překlad původního textu). Přestože jde o jednoduché dokumentární kresby, má tento soubor mimořádnou historickou a přírodovědeckou hodnotu; kromě toho je i svědectvím středoevropského pohledu na barokní Mexiko.

      Jezuita Ignaz Tirsch jako misionář, architekt a umělec v mexické Dolní Kalifornii
    • Valentim Fernandes de Morávia

      • 140 stránek
      • 5 hodin čtení

      Poznámky k životu a dílu významného moravského knihtiskaře v Lisabonu na přelomu 15. a 16. století – představitele manuelského umění.

      Valentim Fernandes de Morávia
    • Kniha nabízí přehled vývoje výtvarné kultury na Iberském poloostrově od pravěkých počátků až po díla zakladatele moderního evropského umění Pabla Picassa. Koncepce knihy zohledňuje zejména její hlavní zamýšlené čtenářské publikum: od studentů humanitních disciplín - dějin umění, hispanistiky, historie nebo antropologie - až po zájemce o široce pojatou kulturní historii evropského Západu od Středomoří až po Atlantik. Text jednotlivé artefakty vykládá v podrobném historickém a kulturním kontextu jejich vzniku. Důraz se klade na univerzální hodnoty i na nezřídka regionální rázovitost, včetně náboženské a profánní symboliky (křesťanské i muslimské) v rámci příslušných slohových projevů. Předmětem výkladu je zejména mimořádně bohaté tzv. Zlaté století (16.-17. stol.). Kniha je rozčleněna do jedenácti kapitol, mapujících stěžejní díla architektury, sochařství, malířství a užitého umění. Formální i obsahová analýza a interpretace konkrétních děl sleduje průsečíky různých kulturních proudů a programové vazby jednotlivých tvůrců na mnohotvárně pojímanou a oživovanou tradici.

      Španělské umění od Altamiry po Picassa
    • Publikace Svatý František Xaverský a jezuitská kultura v českých zemích obsahuje příspěvky 22 odborníků z České republiky i ze zahraničí, které byly prezentovány na stejnojmenné konferenci konané v Olomouci r. 2012. Vícejazyčné texty se soustřeďují na postavu sv. Františka Xaverského ve výtvarném umění v českém i širším dobovém kontextu.

      Svatý František Xaverský a jezuitská kultura v českých zemích
    • Katalog výstavy, konané v březnu až červnu 2009 v Císařské konírně Pražského hradu. Vydáno ve spolupráci s velvyslanectvím Španělského království. Císařská konírna Pražského hradu 17. března - 28. června 2009.

      Praha španělská
    • Obrazová publikace je věnována španělským podobiznám, umístěným ve Středočeské galerii v zámku Nelahozevsi.

      Španělské podobizny
    • Španělská keramika

      • 40 stránek
      • 2 hodiny čtení

      Tento katalog tvoří součást výzkumného záměru "Morava a svět: Umění v otevřeném multikulturním prostoru" na léta 2007-2013

      Španělská keramika
    • Monografie pojednává o česko-španělských historických, kulturních a náboženských vztazích ve středověku. První stať pojednává o španělském židovském kupci Ibrahímu ibn Jakubovi, od něhož se dochoval nejstarší popis Prahy. Zabývá se zde politickými a kulturními aspekty jeho cesty. Druhá kapitola je věnována Orosii, málo známé světici z rodu Přemyslovců, provdané do Španělska. Z celkového rámce se pak vymyká poslední kapitola: Tři ukázky španělské středověké malby v NG v Praze.

      Čechy a Španělsko ve středověku. Dějiny a umění
    • Tato kniha zachycuje vzájemné kulturní vazby mezi Českou republikou a Peru, a to od dob koloniálních až po současnost. Kniha je rozdělena do dvou dílů, přičemž každá kapitola je věnována konkrétnímu tématu - akcentována je oblast umělecká, od literatury přes výtvarné umění a keramiku až po hudbu.

      Čechy a Peru
    • Kniha Kapitoly z dějin česko-španělských kulturních styků a vztahů je výběrem studií publikovaných autorem v posledních patnácti letech. Nejde však jen o souhrn jednotlivostí, ale především o záměr prokázat působnost španělského umění, ikonografie, vzdělanosti a kultury, zejména náboženské, na celé myšlenkové podhoubí české, tím spíše že značnou část novověké historie (16. až 18. stol.) byly Čechy, Morava i Španělsko pod vládou jedné dynastie, Habsburků. V knize se střídají důkladné rozbory uměleckohistorické, týkající se jak architektury, tak sochařství i malby, a neopomíjí se ani doklady přitažlivosti hispánské kultury období zlatého věku, ať už se jedná o ohlasy španělské humanistické vzdělanosti v českém prostředí či o mimořádně silné vlivy španělské oděvní módy na módu českou. Osobitou kapitolou je kult španělských světců, který proniká i do lidových vrstev. Vazby mezi Českým královstvím a vzdálenou zemí na Pyrenejském poloostrově v raném novověku nebyly dílem nahodilosti, stejně tak se nejednalo o pouta jednostranná, okrajová či úzce vymezená na jednu oblast života. Kniha tak čtenáři umožní, aby pestrou mozaiku sledované problematiky vnímal v její celistvosti.

      Kapitoly z dějin česko-španělských kulturních styků a vztahů
    • This comprehensive catalogues marks the first time that the old Spanish art from the thirteenth to the nineteenth centuries which is contained in the National Gallery in Prague?s collections will be presented in its entirety. The results from the author?s long-term research will finally be made available to the scholarly public

      Spanish Painting and Sculpture from the 13th to the 19th Century
    • La obra de Picasso es aceptada y coleccionada en la capital checa antes de la primera guerra mundial. El temprano interés se debe al coleccionista y teórico del arte Vincec Kramár, pero también a los artistas checos que visitaron París en los inicios del cubismo, y se mantuvo hasta el estallido de la segunda guerra mundial. Durante el período comunista, casi todas las obras terminan en la galería nacional de Praga, a la cual Krámar acabó donando su colección en 1960. Así, el conjunto de los "Picassos de Praga" sigue siendo uno de los más importantes del mundo y clave para el estudio del período cubista.

      Picasso en Praga