Parametry
- 160 stránek
- 6 hodin čtení
Více o knize
Váchalův Krvavý román není jen legrace a mystifikace, alébrž veleprecisně komponované dílo, otvírájící téměř každým slovem, každou narážkou a každou zdánlivou chybou dvéře do nesčetných komnat, sálův a pokojíků. Vystupňování typických krvákových prvků vytváří poetiku mnohovrstvých associací — a nakonec se z nesčetných dějových linek a grafických point vyklube poetologický koncept současnosti všeho. Kdo komu kdy vykopne ok–o? Na koho odkazují jména Rudibanera či Elzevíra? Kdo je rada Jäger, dr. Čumenda či lékárník z Vyhlídky? A krucityrkn, kde leží dědina N.? Ondřej Cikán pracoval na německém překladu a vůbec prvním kommentáři Krvavého románu šest let. Nýni vychází jeho kommentář i v češtině — a to s bibliografií všech Váchalem zmíněných lidových románů.
Nákup knihy
Kommentář ke Krvavému románu Josefa Váchala bibliografii krvákův obsahující, Ondřej Cikán
- Jazyk
- Rok vydání
- 2020
- product-detail.submit-box.info.binding
- (pevná)
Doručení
Platební metody
Tady nám chybí tvá recenze.
- Titul
- Kommentář ke Krvavému románu Josefa Váchala bibliografii krvákův obsahující
- Jazyk
- česky
- Autoři
- Ondřej Cikán
- Vydavatel
- Kétos
- Rok vydání
- 2020
- Vazba
- pevná
- Počet stran
- 160
- ISBN10
- 3903124168
- ISBN13
- 9783903124165
- Série
- Štítky
- Naučná literatura, Umění & Kultura, Společenské vědy, Skutečné příběhy, Životopisy, Česká literatura, Literární věda
- Hodnocení
- 5 z 5
- Anotace
- Váchalův Krvavý román není jen legrace a mystifikace, alébrž veleprecisně komponované dílo, otvírájící téměř každým slovem, každou narážkou a každou zdánlivou chybou dvéře do nesčetných komnat, sálův a pokojíků. Vystupňování typických krvákových prvků vytváří poetiku mnohovrstvých associací — a nakonec se z nesčetných dějových linek a grafických point vyklube poetologický koncept současnosti všeho. Kdo komu kdy vykopne ok–o? Na koho odkazují jména Rudibanera či Elzevíra? Kdo je rada Jäger, dr. Čumenda či lékárník z Vyhlídky? A krucityrkn, kde leží dědina N.? Ondřej Cikán pracoval na německém překladu a vůbec prvním kommentáři Krvavého románu šest let. Nýni vychází jeho kommentář i v češtině — a to s bibliografií všech Váchalem zmíněných lidových románů.

