Parametry
Kategorie
Více o knize
Ádám Bodor, přední maďarský spisovatel, se narodil na území Sedmihradska, tedy na území maďarské menšiny žijící na území Rumunska.. I když později přesídlil do Budapešti, témata svých románů ponechal kraji, odkud přišel. V tomto románu dominuje kolorit, ladění a především neopakovatelná, bravurně vystižená atmosféra této svébytné „zatvrzelé“ a nesporně dramatické země, jež leží sice v Evropě, ale z určitého úhlu pohledu jako by z této Evropy vytržena. Její specifika tvoří v „Návštěvě arcibiskupa“ nejen kulisu, ale svým způsobem charakter hlavního hrdiny, ne-li hlavního hrdinu jako takového – protože zdaleka nejde jen o základní linku příběhu, ale právě o tyto širší souvislosti, které sice existují nedaleko České republiky, ale my o nich vůbec nic netušíme. Kvalita titulu je zaštítěna i jménem překladatelky, výsostné hungaristky Anny Valentové.
Nákup knihy
Návštěva arcibiskupa, Ádám Bodor
- Jazyk
- Rok vydání
- 2007
- product-detail.submit-box.info.binding
- (pevná s přebalem)
Doručení
Platební metody
Navrhnout úpravu
- Titul
- Návštěva arcibiskupa
- Jazyk
- česky
- Autoři
- Ádám Bodor
- Vydavatel
- Havran
- Rok vydání
- 2007
- Vazba
- pevná s přebalem
- ISBN10
- 8086515737
- ISBN13
- 9788086515731
- Kategorie
- Světová próza
- První vydání
- 1999
- Původní název
- Az érsek látogatása
- Anotace
- Ádám Bodor, přední maďarský spisovatel, se narodil na území Sedmihradska, tedy na území maďarské menšiny žijící na území Rumunska.. I když později přesídlil do Budapešti, témata svých románů ponechal kraji, odkud přišel. V tomto románu dominuje kolorit, ladění a především neopakovatelná, bravurně vystižená atmosféra této svébytné „zatvrzelé“ a nesporně dramatické země, jež leží sice v Evropě, ale z určitého úhlu pohledu jako by z této Evropy vytržena. Její specifika tvoří v „Návštěvě arcibiskupa“ nejen kulisu, ale svým způsobem charakter hlavního hrdiny, ne-li hlavního hrdinu jako takového – protože zdaleka nejde jen o základní linku příběhu, ale právě o tyto širší souvislosti, které sice existují nedaleko České republiky, ale my o nich vůbec nic netušíme. Kvalita titulu je zaštítěna i jménem překladatelky, výsostné hungaristky Anny Valentové.