Praktická vietnamština = Tiêng Viêt thuc hành
Autoři
Parametry
Kategorie
Více o knize
Učebnice obsahuje celkem dvacet lekcí zaměřených hlavně na gramatiku vietnamského jazyka, již doplňují ilustrativní příklady, modelové věty a základní fráze každodenní konverzace. Gramatika je vysvětlována postupně od jednoduchých problémů k složitějším konstrukcím. Každá lekce začíná krátkou konverzací a souvislým textem k procvičování čtení, následují slovíčka a modelové věty použité v lekci. Probírané gramatické problémy v jedné lekci na sebe navazují tak, aby student získal ucelený přehled. Na konci lekce jsou procvičovací a překladová cvičení. Celá učebnice je psána dvojjazyčně, tedy vysvětlení gramatiky a pokyny ke cvičením jsou ve vietnamštině i v češtině, což českému studentovi umožňuje rozšíření slovní zásoby o nezbytnou terminologii a podle předmluvy má zároveň umožnit Vietnamcům žijícím v České republice zabývat se hlouběji gramatikou své mateřštiny a srovnávat ji s češtinou. Na konci knihy je vietnamsko-český slovníček výrazů užitých v učebnici a zároveň nabízí další slovíčka potřebná pro běžnou konverzaci.
Nákup knihy
Praktická vietnamština = Tiêng Viêt thuc hành, Lucie Hlavatá, Nguyen Thi Binh Slavická
- Jazyk
- Rok vydání
- 2003
Doručení
Platební metody
2021 2022 2023
Navrhnout úpravu
- Titul
- Praktická vietnamština = Tiêng Viêt thuc hành
- Jazyk
- česky, vietnamsky
- Autoři
- Lucie Hlavatá, Nguyen Thi Binh Slavická
- Vydavatel
- Fortuna
- Rok vydání
- 2003
- Vazba
- měkká
- ISBN10
- 8071688878
- ISBN13
- 9788071688877
- Kategorie
- Jazykové slovníky a učebnice
- Anotace
- Učebnice obsahuje celkem dvacet lekcí zaměřených hlavně na gramatiku vietnamského jazyka, již doplňují ilustrativní příklady, modelové věty a základní fráze každodenní konverzace. Gramatika je vysvětlována postupně od jednoduchých problémů k složitějším konstrukcím. Každá lekce začíná krátkou konverzací a souvislým textem k procvičování čtení, následují slovíčka a modelové věty použité v lekci. Probírané gramatické problémy v jedné lekci na sebe navazují tak, aby student získal ucelený přehled. Na konci lekce jsou procvičovací a překladová cvičení. Celá učebnice je psána dvojjazyčně, tedy vysvětlení gramatiky a pokyny ke cvičením jsou ve vietnamštině i v češtině, což českému studentovi umožňuje rozšíření slovní zásoby o nezbytnou terminologii a podle předmluvy má zároveň umožnit Vietnamcům žijícím v České republice zabývat se hlouběji gramatikou své mateřštiny a srovnávat ji s češtinou. Na konci knihy je vietnamsko-český slovníček výrazů užitých v učebnici a zároveň nabízí další slovíčka potřebná pro běžnou konverzaci.