nejkrásnější dětská knížka, která není jen pro děti

Více o knize
In the meeting of the narrator who has ditched his plane in the Sahara desert, and the little prince, who has dropped there through time and space from his tiny asteroid, comes an intersection of two worlds, the one governed by the laws of nature, and the other determined only by the limits of imagination. The world of the imagination wins hands down, with the concerns of the adult world often shown to be lamentably silly as seen through the eyes of the little prince. While adult readers can find deep meanings in his various encounters, they can also be charmed back to childhood by this wise but innocent infant. This popular translation contains the author's own delightful illustrations, bringing to visual life the small being at the tale's heart, and a world of fantasy far removed from any quotidian reality. It is also a sort of love story, in which two frail beings, the downed pilot and the wandering infant-prince who has left behind all he knows, share their short time together isolated from humanity and finding sustenance in each other.
Vydání
- 2024

2023
- 2023

- 2023

- 2023

2023
- 2023

- 2023

2023
- 2022

- 2022

2022
- 2021

2021
- 2021

- 2021

- 2021

- 2020

- 2020

2020
2019
- 2019

- 2019

2019
- 2019

- 2018

- 2018

- 2018

- 2018

2018
2018
- 2017

2017
- 2017

- 2017

- 2016

2016
2016
- 2016

- 2016

2016
2016
- 2016

- 2016

- 2016

- 2016

2015
2015
2015
- 2013

2013
2012
2011
- 2011

2011
- 2010

- 2010

2010
2010
2009
- 2008

- 2007

2004
2001
2000
2000
2000
2000
1997
1995
1995
1991
1983
1982
1977
1974
1974
1971
1971
1970
1958



Nákup knihy
The Little Prince, Antoine de Saint-Exupéry
- Jazyk
- Rok vydání
- 2018
Doručení
Platební metody
Moc děkuji za toto dílo.
Tohle leporelo je vizuálně pastvou – ilustrace Elišky Podzimkové jsou nápadité, hravé a pohyblivé nejen technikou, ale i duší. Bohužel právě duše se ztrácí v překladu Richarda Podaného, který zůstává někde na půli cesty a nedosahuje jemnosti, hloubky ani elegance původních překladů Zdeňky Stavinohové, ale například ani verze Jiřího Pelána. A tak zatímco oči cestují po stránkách s radostí, uši a mysl klopýtají. Tři hvězdy – hlavně za vzpomínky na Island a za to, co by tahle kniha mohla být, kdyby slova držela krok s obrazem.
Četla jsem ji několikrát, pokaždé mi dala něco nového. Pro děti je to spíš pohádka (BAJKA!), pro dospělé jsou v příběhu schované silné podněty k zamyšlení. Má moc spojovat generace.
Malý princ mi sice v 12ti letech nic neříkal, ale často o něm přemýšlím.
typická povinná četba, na kterou podle mě v 18 letech nemá nikdo pořádně zralou kebuli.. to docenění přišlo o dost později a o to silněji