Der kleine Prinz und ich
Autoři
Parametry
Kategorie
Více o knize
DER KLEINE PRINZ ist das berühmteste Kinderbuch der Welt. Es wurde bereits in weit über 100 Sprachen übersetzt, mehrfach auch in die deutsche. Die vorliegende Textbearbeitung, die sich von den landläufigen Vokabelübersetzungen durch ihre zeitgemäße, freie und treffende Erzählweise unterscheidet, macht die eigentlichen Sinnzusammenhänge und insbesondere den Schluss der Geschichte wohltuend auch für Kinder verständlich. Und sie harmoniert in ihrer Logik mit dem von Karel Szesny verfassten und illustrierten Buch DAS STERNENGLÖCKCHEN, in dem die Hintergründe des Verschwindens des kleinen Königskindes spannend und schlüssig geschildert werden. Weil der Autor der französischen Urfassung von DER KLEINE PRINZ innerhalb seines Werkes in poetischer Verschlüsselung für den eingeweihten Leser unendlich viel von sich selbst preisgibt, war es völlig legitim, auch den Titel entsprechend zu vervollkommnen. Darum heißt diese Buchausgabe treffenderweise DER KLEINE PRINZ UND ICH.
Nákup knihy
Der kleine Prinz und ich, Antoine de Saint-Exupéry
- Jazyk
- Rok vydání
- 2015
Doručení
Platební metody
2021 2022 2023
Navrhnout úpravu
- Titul
- Der kleine Prinz und ich
- Jazyk
- německy
- Autoři
- Antoine de Saint-Exupéry
- Vydavatel
- Abentheuer-Verl.
- Rok vydání
- 2015
- ISBN10
- 3945976065
- ISBN13
- 9783945976067
- Kategorie
- Sci-fi a fantasy
- Anotace
- DER KLEINE PRINZ ist das berühmteste Kinderbuch der Welt. Es wurde bereits in weit über 100 Sprachen übersetzt, mehrfach auch in die deutsche. Die vorliegende Textbearbeitung, die sich von den landläufigen Vokabelübersetzungen durch ihre zeitgemäße, freie und treffende Erzählweise unterscheidet, macht die eigentlichen Sinnzusammenhänge und insbesondere den Schluss der Geschichte wohltuend auch für Kinder verständlich. Und sie harmoniert in ihrer Logik mit dem von Karel Szesny verfassten und illustrierten Buch DAS STERNENGLÖCKCHEN, in dem die Hintergründe des Verschwindens des kleinen Königskindes spannend und schlüssig geschildert werden. Weil der Autor der französischen Urfassung von DER KLEINE PRINZ innerhalb seines Werkes in poetischer Verschlüsselung für den eingeweihten Leser unendlich viel von sich selbst preisgibt, war es völlig legitim, auch den Titel entsprechend zu vervollkommnen. Darum heißt diese Buchausgabe treffenderweise DER KLEINE PRINZ UND ICH.