Knihobot

Ariel

Urfassung. Englisch und deutsch

Hodnocení knihy

Parametry

  • 221 stránek
  • 8 hodin čtení

Více o knize

»Diese Ariel-Ausgabe folgt genau dem letzten, von meiner Mutter, Sylvia Plath, hinterlassenen Manuskript«, schreibt Frieda Hughes in ihrem Vorwort. »Als meine Mutter am 11. Februar 1963 Selbstmord beging, hinterließ sie auf ihrem Schreibtisch einen schwarzen Klemmhefter, darin ein Manuskript mit vierzig Gedichten.« Für den Druck jedoch veränderte Ted Hughes, ihr Mann, von dem sie sich getrennt hatte, die ursprüngliche Zusammenstellung. Ariel wurde zu einem der berühmtesten und erfolgreichsten Gedichtbände der letzten fünfzig Jahre. Erst 2004, nach dem Tod von Ted Hughes, ist »The Restored Edition«, Ariel in Sylvia Plaths ursprünglicher Auswahl und Anordnung, in einem eigenen Band erschienen. Die Plath-Kennerin Alissa Walser hat die Gedichte der Urfassung neu bzw. zum ersten Mal übertragen.

Nákup knihy

Ariel, Sylvia Plath

Jazyk
Rok vydání
2024
product-detail.submit-box.info.binding
(měkká)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.

Doručení

Platební metody

4,2
Velmi dobrá
72267 Hodnocení

Tady nám chybí tvá recenze.

Titul
Ariel
Podtitul
Urfassung. Englisch und deutsch
Jazyk
anglicky, německy
Vydavatel
Suhrkamp
Rok vydání
2024
Vazba
měkká
Počet stran
221
ISBN10
3518243748
ISBN13
9783518243749
Série
Štítky
Beletrie, Poezie
První vydání
1965
Původní název
Ariel
Hodnocení
4,2 z 5
Anotace
»Diese Ariel-Ausgabe folgt genau dem letzten, von meiner Mutter, Sylvia Plath, hinterlassenen Manuskript«, schreibt Frieda Hughes in ihrem Vorwort. »Als meine Mutter am 11. Februar 1963 Selbstmord beging, hinterließ sie auf ihrem Schreibtisch einen schwarzen Klemmhefter, darin ein Manuskript mit vierzig Gedichten.« Für den Druck jedoch veränderte Ted Hughes, ihr Mann, von dem sie sich getrennt hatte, die ursprüngliche Zusammenstellung. Ariel wurde zu einem der berühmtesten und erfolgreichsten Gedichtbände der letzten fünfzig Jahre. Erst 2004, nach dem Tod von Ted Hughes, ist »The Restored Edition«, Ariel in Sylvia Plaths ursprünglicher Auswahl und Anordnung, in einem eigenen Band erschienen. Die Plath-Kennerin Alissa Walser hat die Gedichte der Urfassung neu bzw. zum ersten Mal übertragen.