Knihobot

In Dreams

Hodnocení knihy

Parametry

  • 176 stránek
  • 7 hodin čtení

Více o knize

Deftly translated by Ryan Choi, these stories and vignettes (plus two short plays) all have radical brevity in common, demonstrating that Akutagawa was an early and prescient master of what we now call "flash" fiction and non-fiction. With a striking economy of means, the author gives us vivid, eccentric, feeling characters, young and elderly, learned and unpolished, urban and rural. Akutagawa's observations and notes âe" on dreams, on being impersonated, on mountain towns, winter nights, university life and, poignantly, the Great KantÅ Earthquake âe" are as rich and evocative as his stories, with which they share a mesmerising quality. Â First published in Japan between 1914 and 1927 (some posthumously), these works have been overlooked in favour of Akutagawa's longer tales, which have formed the basis of his reputation in the West. In translating them, Choi rounds out our understanding of this master stylist.Â

Nákup knihy

In Dreams, Rjúnosuke Akutagawa

Jazyk
Rok vydání
2023
product-detail.submit-box.info.binding
(měkká)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.

Doručení

Platební metody

4,0
Velmi dobrá
32 Hodnocení

Tady nám chybí tvá recenze.

Titul
In Dreams
Jazyk
anglicky
Rok vydání
2023
Vazba
měkká
Počet stran
176
ISBN10
1911475568
ISBN13
9781911475569
Série
Štítky
Beletrie
Hodnocení
3,95 z 5
Anotace
Deftly translated by Ryan Choi, these stories and vignettes (plus two short plays) all have radical brevity in common, demonstrating that Akutagawa was an early and prescient master of what we now call "flash" fiction and non-fiction. With a striking economy of means, the author gives us vivid, eccentric, feeling characters, young and elderly, learned and unpolished, urban and rural. Akutagawa's observations and notes âe" on dreams, on being impersonated, on mountain towns, winter nights, university life and, poignantly, the Great KantÅ Earthquake âe" are as rich and evocative as his stories, with which they share a mesmerising quality. Â First published in Japan between 1914 and 1927 (some posthumously), these works have been overlooked in favour of Akutagawa's longer tales, which have formed the basis of his reputation in the West. In translating them, Choi rounds out our understanding of this master stylist.Â