Dracula Dracula
Autoři
- Hodnocení knihy
Více o knize
Překladatelská poznámka Když Gerald Bisinger vydal v roce 1971 k básníkovým padesátinám svazek Über H. C. Artmann, zařadil do něj i náš příspěvek „Setkání s Artmannem." Byla to setkání osobní i literární, vždy však dobrodružná. Tehdy ještě blikotalo světélko naděje, že náš obsáhlý výbor z Artmannova básnického díla, který jsme připravili v roce 1967 a jehož kmotrem byl nebožtík Vladimír Kafka, v Mladé frontě přece vyjde. Za pokračujícího panování lokajů lokajů však zkomíralo, prsklo až zhaslo docela, jako ostatně mnohé, k vydání již definitivně připravené literární pochodně a lampy. Náš rukopis o 500 stranách se dokonce v nakladatelství ztratil a nikdy nalezen už nebyl. Když po listopadu 1989 přijalo nakladatelství Odeon náš nový projekt, bylo nutno sestavit a překládat jej znova. Základ tvoří básnický výbor ein lilienweisser brief aus lincolnshire a výběr The Best of H. C. Artmann. Navíc v něm zařazujeme ukázky ze tří nových svazků Im Schatten der Burenwurst, Griinverschlossene Boischaft a Gedichte von der Wollust des Dichtens in Worte gefasst. Výbor z básní, textů a próz dracula dracula chce českým čtenářům podat průřez Artmannovým dílem. Stranou kromě prací dramatických zůstalo nepřeložitelné: texty převážně tvořené z vídeňského dialektu ve fonetické transkripci. J. H. a B. G.