Knihobot

Das Hinterhaus – Het Achterhuis

Die Tagebücher von Anne Frank

Autoři

Parametry

  • 480 stránek
  • 17 hodin čtení

Více o knize

Zum 90. Geburtstag von Anne Frank erscheinen erstmals die beiden Versionen ihrer Tagebücher in der originalen Vollversion in einem Leseband. Version a ist das erste Tagebuch, das Anne ohne Vorentwürfe direkt aufgeschrieben hat. Inspiriert von einem Aufruf eines niederländischen Ministers, die Leiden unter der deutschen Besatzung zu dokumentieren, arbeitete sie an einer überarbeiteten Fassung, die als Version b bekannt ist. Diese Ausgabe enthält die einzige vom Anne Frank Fonds autorisierte Fassung in der Übersetzung von Mirjam Pressler. Anne Frank äußerte sich über die Möglichkeit, einen Roman aus ihrem Tagebuch zu veröffentlichen. Sie hinterließ zwei fragmentarische Tagebuchversionen: Version a, den ursprünglichen Text, und Version b, ihre unvollendete Bearbeitung für eine mögliche Publikation, die 1986 erstmals veröffentlicht wurde. Version c war die erste Fassung, die Otto Frank 1947 herausgab, wobei er den Text von Stellen bereinigte, die ihn an seine Familie erinnerten. Diese Version ist seit 1990 nicht mehr erhältlich. Version d ist die autorisierte Leseausgabe, die die ungekürzten Texte der Versionen a und b vereint und seit 1991 die Grundlage für Übersetzungen in über 80 Sprachen bildet. Alle Versionen, außer c, sind in der Übersetzung von Mirjam Pressler im S. Fischer Verlag erhältlich.

Nákup knihy

Das Hinterhaus – Het Achterhuis, Anne Frank

Jazyk
Rok vydání
2019
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná),
Stav knihy
Poškozená
Cena
271 Kč

Doručení

Platební metody

Nikdo zatím neohodnotil.Ohodnotit

Titul
Das Hinterhaus – Het Achterhuis
Podtitul
Die Tagebücher von Anne Frank
Jazyk
německy
Autoři
Anne Frank
Vydavatel
S. FISCHER
Rok vydání
2019
Vazba
pevná
Počet stran
480
ISBN10
310397485X
ISBN13
9783103974850
Série
Štítky
Životopisy
Anotace
Zum 90. Geburtstag von Anne Frank erscheinen erstmals die beiden Versionen ihrer Tagebücher in der originalen Vollversion in einem Leseband. Version a ist das erste Tagebuch, das Anne ohne Vorentwürfe direkt aufgeschrieben hat. Inspiriert von einem Aufruf eines niederländischen Ministers, die Leiden unter der deutschen Besatzung zu dokumentieren, arbeitete sie an einer überarbeiteten Fassung, die als Version b bekannt ist. Diese Ausgabe enthält die einzige vom Anne Frank Fonds autorisierte Fassung in der Übersetzung von Mirjam Pressler. Anne Frank äußerte sich über die Möglichkeit, einen Roman aus ihrem Tagebuch zu veröffentlichen. Sie hinterließ zwei fragmentarische Tagebuchversionen: Version a, den ursprünglichen Text, und Version b, ihre unvollendete Bearbeitung für eine mögliche Publikation, die 1986 erstmals veröffentlicht wurde. Version c war die erste Fassung, die Otto Frank 1947 herausgab, wobei er den Text von Stellen bereinigte, die ihn an seine Familie erinnerten. Diese Version ist seit 1990 nicht mehr erhältlich. Version d ist die autorisierte Leseausgabe, die die ungekürzten Texte der Versionen a und b vereint und seit 1991 die Grundlage für Übersetzungen in über 80 Sprachen bildet. Alle Versionen, außer c, sind in der Übersetzung von Mirjam Pressler im S. Fischer Verlag erhältlich.