Knihobot

Leo Rosten

    11. duben 1908 – 19. únor 1997

    Leo Calvin Rosten (11. dubna 1908 Lodž – 19. února 1997 New York) byl americký učitel a humorista známý zejména svými příběhy o frekventantu večerní školy angličtiny Hymanu Kaplanovi.

    Leo Rosten
    The return of Hyman Kaplan
    Dear "Herm" - with a Cast of Dozens
    Pan Kaplan má třídu rád
    Jidiš pro ještě větší radost
    Pan Kaplan má stále třídu rád
    Jidiš pro radost
    • 2024

      The Dark Corner / Sleep, My Love

      • 182 stránek
      • 7 hodin čtení

      Set against a backdrop of suspense and intrigue, this novel follows a protagonist who uncovers dark secrets hidden within a seemingly ordinary community. As they delve deeper into a web of deception, the line between friend and foe blurs, leading to unexpected alliances and betrayals. Themes of trust, morality, and the quest for truth drive the narrative, creating a gripping atmosphere that keeps readers on the edge of their seats. The story explores the complexities of human nature and the consequences of choices made in the shadows.

      The Dark Corner / Sleep, My Love
    • 2003

      Jidiš pro ještě větší radost

      • 348 stránek
      • 13 hodin čtení
      4,3(150)Ohodnotit

      Leo Rosten, autor této knihy i nezapomenutelného pana Kaplana, o jidiš prohlásil: "Jidiš je Robin Hood mezi jazyky. Krade lingvisticky bohatým, aby obdaroval chudá ptáčata." Doplněné vydání knihy, která ve zkrácené podobě již potěšila mnoho českých čtenářů, je jakýmsi slovníkem, v žádném případě však suchopárným, ale naopak velmi živým, moudrým a zábavným. Slovník jidiš výrazů posloužil k veselému portrétu dnes již polozapomenutého jazyka s osobitou květnatostí a expresivitou, doplněnou řadou židovských a jidiš příběhů a anekdot. Čtenář brzy zjistí, jak mnoho slov, která každodenně používá, přešlo do češtiny z jidiš, co to znamená, když se o někom řekne, že je mešuge nebo naopak chacham, co je to šofar a kde je Gehena.

      Jidiš pro ještě větší radost
    • 1976

      Klasická humoristická kniha o středoevropském vystěhovalci, který se úporně prodírá úskalím angličtiny ve večerní přípravce pro dospělé v New Yorku. Jedna z nejoblíbenějších humoristických knih tohoto století v kongeniálním překladu Antonína Přidala. Humor je postaven především nazápase přistěhovalců do USA s angličtinou a na urputné vážnosti, se kterou ke svému vzdělávání přistupují. V roce 1963 autor svou již legendární knihu přepracoval a doplnil o další epizody a postavy, aniž by narušil neopakovatelnou atmosféru díla, které baví již několik čtenářských generací. Po čtyřiceti letech od prvního českého vydání to byla i příležitost pro překladatele Antonína Přidala, který se svého úkolu zhostil s chutí a fantazií a ukázal široké možnosti i mnohé záludnosti češtiny vynikajícím způsobem.

      Pan Kaplan má stále třídu rád
    • 1971

      Jidiš pro radost

      • 164 stránek
      • 6 hodin čtení
      4,5(244)Ohodnotit

      Autor u nás známý především svými humornými knížkami o panu Kaplanovi vtipnou formou přibližuje výrazy svého rodného jazyka, které jsou esencí židovského života se svou moudrostí, zvyky a anekdotami. Jidiš pro radost – to jsou příběhy, lidová moudrost, hořké glosy o životě, zhuštěné umění sebeironie a samozřejmě také anekdoty čili vtipy, patrně nejpřirozenější a nejtypičtější forma vyjadřování těch, kdož jazyk jidiš do dnešních dnů užívají.... celý text

      Jidiš pro radost
    • 1968

      The return of Hyman Kaplan

      • 224 stránek
      • 8 hodin čtení
      4,1(142)Ohodnotit

      Twenty years after his first collection of tales about that Don Quixote of adult education, Leo Rosten brought Hyman Kaplan back for a second term on the bottom rung in the beginner's grade at the American Night Preparatory School for Adults.

      The return of Hyman Kaplan
    • 1962

      Volume 49 - SpringCaptain Newman, MD - Leo RostenDevil Water - Anya SetonThe Story of San Michele - Axel MuntheNine Hours to Rama - Stanley WolpertWatchers at the Pond - Franklin Russell

      Captain Newman, M.D.
    • 1937

      Humoristický román odehrávající se v předválečném New Yorku, dílo, jehož humor spočívá v jazyku. Hrdinou knihy je evropský přistěhovalec, lidový mudrc pan Kaplan, který se, pokud jde o anglický originál, učí v New Yorku angličtině či spíše američtině, pokud jde o český překlad, učí se v témž prostředí češtině. Jde o knihu pro milovníky slov, slovních hříček a jazykových kouzel, o jejímž českém překladu překladatel říká: „Šlo mi o přemetné hry na visuté hrazdě jazyka... můj pan Kaplan je úlitbou na oltáři češtiny.“

      Pan Kaplan má třídu rád