Knihobot

Aylmer Maude

    Aylmer Maude a jeho žena Louise Maude byli angličtí překladatelé díla Lva Nikolajeviče Tolstého. Aylmer Maude byl také autorem životopisu svého přítele Tolstého, po mnoha letech strávených v Rusku se Maudeovi věnovali zbytku svého života v Anglii překladům Tolstého spisů a propagaci veřejného zájmu o jeho práci. Aylmer Maude se také angažoval v řadě progresivních a idealistických hnutí počátku 20. století.

    World's Classics: Anna Karenina
    The Devil and Other Stories
    Anna Kareninová I.
    Twenty-three Tales
    Vojna a mír. Svazek I
    • The Devil and Other Stories

      • 296 stránek
      • 11 hodin čtení

      This collection of eleven stories spans virtually the whole of Tolstoy's creative life. While each is unique in form, as a group they are representative of his style, and touch on the central themes that surface in War and Peace and Anna Karenina. Stories as different as The Snowstorm, Lucerne, The Diary of a Madman and The Devil are grounded in autobiographical experience. They deal with journeys of self-discovery and the moral and religious thought that characterizes Tolstoy's works of criticism and philosophy. Strider and Father Sergy, as well as reflecting Tolstoy's own experiences, also reveal profound psychological insights. These stories range over much of the nineteenth-century Russian world, from the nobility to the peasantry, the military to the clergy, from merchants and cobblers to a horse and a tree. Together they present a fascinating picture of Tolstoy's skill and artistry.The snowstorm --Lucerne --Three deaths --Polikushka --Strider : the story of a horse --God sees the truth, but waits --The notes of a madman --Where love is, God is --The devil --Father Sergy --After the ball.

      The Devil and Other Stories2003
      3,9
    • Vojna a mír. Svazek I

      • 795 stránek
      • 28 hodin čtení

      Autor v široce koncipované fresce zobrazil především život ruské šlechty, jejíž příslušníci neklidně prožívají společenské zvraty své země ve složitých politických podmínkách soudobé Evropy, ale také široké plejádě hrdinů z nejrůznějších společenských prostředí. V aristokratické vrstvě, které Tolstoj věnoval podstatnou část textu, vynikají především postavy Andreje Bolkonského, Pierra Bezuchova a Nataši Rostovové, jejichž vzájemné vztahy rozehrává v této první části. Typickým zástupcem ruské konzervativní šlechty je starý despotický kníže Bolkonskij, jehož postoje kontrastují s názory mladé nastupující generace, zastoupené jeho synem a mladým Bezuchovem. Mladý kníže se na začátku válečného konfliktu představuje jako obdivovatel Napoleonův, pod vlivem vývoje politických událostí se však jeho názory pozvolna mění a během krátkého času stane nadějným a přesvědčeným obráncem vlasti. Pod vlivem okolností i Pierre Bezuchov zamění původní pohodlnost a pasivitu za neočekávanou osobní statečnost. Kromě komplexního pohledu na tuto historickou etapu Tolstoj zde jako jeden z prvních autorů v ruském prostředí zdůrazňuje ideu rohodujícího vlivu mas prostých lidí na průběh a výsledek všech velkých dějinných událostí.

      Vojna a mír. Svazek I2001
      4,5
    • World's Classics: Anna Karenina

      With New Notes and Introduction

      • 866 stránek
      • 31 hodin čtení

      "The Constance Garnett translation has been revised throughout by the editors."

      World's Classics: Anna Karenina1995
    • Všechny šťastné rodiny jsou si podobné, každá nešťastná rodina je nešťastná po svém. Výmluvný postřeh giganta ruského realistického románu Lva Nikolajeviče Tolstého otevírá jedno z nejslavnějších psychologických děl v dějinách literatury, v němž si spisovatel po monumentální fresce Vojna a mír dopřál komornější zápletku a dalekosáhlým přetvořením látek módních romancí vyjádřil odpor k pseudomorálce „vyšších kruhů". Inspirován skutečnou událostí, kdy se spořádaně vyhlížející mladá dáma vrhla pod kola nákladního vlaku, vytvořil Tolstoj příběh o skandálním poklesku „dobře provdané" krasavice, která je přinucena váhat mezi salonním životem v nelásce a přirozeným právem na štěstí. Vzplanutí choti carského hodnostáře k důstojníku Vronskému, jež spisovatel umně proplétá s osudy a krizemi dalších příbuzných a přátel, je pro Annu o to tragičtější, že na rozdíl od dobových mravokárců nedovede být pokrytecká a milostný poměr ani jeho následky netají.

      Anna Kareninová I.1995
      4,0