Isaac Bashevis Singer byl polsko-americký autor židovského původu, známý svými povídkami. Byl jednou z předních postav jidišské literární scény a v roce 1978 obdržel Nobelovu cenu za literaturu. Jeho díla se často zabývají tématy víry, osudu a lidské povahy, přičemž využívá bohatý a sugestivní jazyk k vykreslení života v Polsku a později ve Spojených státech. Singerův jedinečný styl a hluboké vhledy do židovské kultury mu zajistily trvalé místo v literárním světě.
Šedesátka mikropříběhů z varšavského ghetta na počátku století, jak je odposlouchal malý chlapec za dveřmi světnice, v níž jeho otec rabín rozsuzoval spory sousedů a řešil otázky, co je člověku podle zákona dovoleno a co zakázáno. Defilé ostře načrtnutých postav, tragických i směšných, bezohledných i bezradných, které svým jednáním a osudem uváděli vypravěče do hořkých tajemství světa dospělých.
Kniha obsahuje celkem osm krátkých próz: povídek z Chelmu, města hlupáků, pohádek a židovských legend, které mladšímu (i staršímu) čtenáři přiblíží židovský svět.
Rozsáhlý výbor dvaačtyřiceti próz sleduje tři základní tematické okruhy Singerova díla: život zaniklého světa židovské diaspory na polském venkově a varšavské periferii počátkem 20. století, intelektuální prostředí ve Varšavě 20. let a osudy polských uprchlíků a vystěhovalců ve Spojených státech v druhé třetině našeho století. 2. vydání
Jedna z nejlepších povídkových sbírek nositele Nobelovy ceny za literaturu z r. 1978 konečně vychází česky ve svém celku. Představuje nám svět východoevrospkého Židovstva, svérázného etnika, který byl téměř rozprášen rozsáhlou emigrací, pak druhou světovou válkou a holocaustem a jehož zánik dokonal následný exodus do Palestiny a Izraele . Právě díky autorům, jako byl I. B. Singer, se můžeme do zaniklých míst, časů, rodin a osudů opět vrátit a spoluprožít jejich bohatý život.
Pokračování románu Panství dovádí historii rozvětveného Jakobiho rodu až do posledních let 19. století, kdy se přerod židovské komunity, vymaňující se z feudálních tradic, završí všeobecným společenským kvasem a rozčarováním moderní doby. I zde autor na pozadí osudů velké polské židovské rodiny sleduje nejen vzestup a emancipaci místní židovské komunity, ale stejně tak celého Polska
Další soubor Singerových brilantních povídek. Autor na minimální ploše svým nezaměnitelným stylistickým uměním vykresluje portréty postav a postaviček, které zalidňují scénu židovského štetlu. Vybaven dokonalou znalostí lidských povah i osobní zkušeností s životem v tomto prostředí předvádí lidskou komedii nesenou lidskými slabostmi i vášněmi, touhou po druhém člověku i po Bohu, pozemským plahočením i směřováním k věčnosti.
Další z vynikajících Singerových souborů povídek. Těchto jedenáct povídek vyšla v USA v roce 1961 a všechny povídky zachycují zmizelý svět polských židovských ghett před druhou světovou válkou. Bez moralizování a psychologizování, věcně a pomocí kusých dialogů vypráví Singer o barvitém světě polské židovské komunity. Jako zápletka mu často slouží vztahy mezi lidmi, láska a manželství na pozadí každodenního života, kde muži pracují a studují Tóru a Talmud, ženy pečují o domácnost a rodinu a všichni si váží tradičních ctností. I v takovém světě se ale najdou výstřední postavy a drobné bizarní příhody, které autor nahlíží překvapivě moderním způsobem a s pověstným židovským humorem, v němž se skrývá odevzdání i moudrost věků.
Druhá část úspěšné knihy vyprávění známého autora se opět vrací do spisovatelova dětství a mládí. Svazek je rozdělen do tří oddílů (Varšava, Bilgoraj a Zpět do Varšavy), v nichž Singer načrtává rázovité figurky tehdejšího polského Židovstva a líčí drobné události, charakteristické pro tu část jeho života, kterou prožil v Evropě.
Mešuge byl původně napsán v jidiš a publikován na pokračování v letech 1981 1983. Pro Singerovy příznivce bude příjemným objevem, že volně navazuje na příběh jednoho z nejkrásnějších autorových románů na Šošu. Děj románu Mešuge se odehrává už po válce v New Yorku, kam se podařilo uniknout před peklem druhé světové války vypravěči Šoši Aronu Greidingerovi. Aron se nečekaně setkává se svým přítelem Maxem, který měl to štěstí a přežil holocaust v Evropě. Je mu teď 67 let, ale přes svůj věk je vyhlášený tím, že naplno užívá všeho, co muži může poskytnout jídlo, pití a ženy. Max Arona seznamuje se svou bystrou a charismatickou milenkou Miriam, která rovněž přežila druhou světovou válku ve Starém světě. Aron v průběhu děje odkrývá pravdu o její minulosti, což ho přivede k úvahám o vlastním životě..
Román, který vyšel v angličtině až po smrti Singera v roce 1992, v jidiš vycházel na pokračování v časopise v roce 1967 a je prý Singerovým nejhravějším románem, budícím dojem, že ho napsal velmi mladý muž. Velmi mladým mužem je hlavní hrdina knihy ani ne devatenáctiletý David, který se díky historickým událostem, jež má za sebou Evropa v roce 1922, cítí velmi starý a je nucen čelit všem novodobým proudům komunismu, sionismu, fašismu, feminismu i ateismu , ač je sám především sužován milostnými vášněmi. Aby mohl odjet do Palestiny, potřebuje certifikát o fiktivním manželství...
Překlady děl proslulého amerického židovského prozaika se už na naší literární scéně zabydlely a mezi čtenářsky nejpřitažlivější patří určitě jeho povídky. V nich se mohl uplatnit jako vynalézavý vypravěč a podat směsici příběhů o obyčejných i kuriózních lidech a věcech. Novodobě navazuje na staré lidové vypravěčství - jeho povídky mají zápletku a vyústění, udržují čtenáře v napětí a skýtají kromě děje i mnoho symbolických významů
Povídkový soubor dnes už klasika americké židovské literatury poutavě vypráví obyčejné i neobyčejné příběhy lidí – převážně východoevropských Židů hovořících jidiš, jejichž zaniklý svět pro nás I. B. Singer zachoval. Autor se sklání před nevyzpytatelností lidských povah a osudů a s uměleckou pronikavostí se dotýká pravd „starých jako svět, hlubokých jako spánek“.
Isaac Bashevis Singer psal Panství v rozmezí let 1953 a 1955, a přestože román, původně vycházející na pokračování v americkém deníku Jewish Daily Forward, vyšel knižně až řadu let po vydání Rodiny Moskatovy (Argo 1997), zachycuje období ještě dřívější dobu mezi polským povstáním v roce 1863 a koncem devatenáctého století. Ústřední postavou románu z polského venkova i města, zalidněného typickými Singerovými hrdiny všedního dne, je Kalman Jakobi, zbožný a konzervativní Žid, zděšený skutečností, že se jeho dcera provdala za skeptika, i když sám je ve svém podnikání průkopníkem těch nejmodernějších obchodních metod.
V r. 1969 se autor při návštěvě Jeruzaléma setkal nedaleko Zdi nářků s Američanem, který mu vyprávěl svůj životní příběh. Joseph Shapiro, jenž podobně jako Singer emigroval před válkou z Polska, zažívá v poválečné Americe rychlý podnikatelský vzestup. Zároveň s rostoucím finančním zajištěním vplouvá do běžného životního kolotoče odcizené moderní společnosti. Jednoho dne se po hádce s milenkou rozhodne tento život opustit a odlétá hledat své kořeny do Izraele. Zjišťuje však, že současný Izrael není nic jiného než součást moderního vykořeněného světa. Kniha vycházela původně na pokračování v židovských novinách a hned po svém vyjití v r. 1973 byla mnohými považována za jedno z nejdůležitějších Singerových děl právě pro svůj niterný ponor k nejhlubším otázkám židovské víry v současném zešílevším světě.
Příběh židovské rodiny Moskatů se odehrává ve Varšavě od počátku 19. století do roku 1939 a odráží nelehké postavení Židů v Polsku, kdy Židé stále doufají, že je ostatní národy přijmou mezi sebe a budou s nimi jednat jako rovní s rovnými. Zjišťují však, že jejich utrpení nekončí, je stále stejné, jako bylo před deseti, sto i tisíci lety, a budoucnost, zdá se, nepřinese, s blížící se první i druhou světovou válkou, změnu k lepšímu....
Jako každý národ mají i Židé své pohádky a vyprávění. Většina pohádek se předává ústně z generace na generaci. Singer v úvodu ke své pohádkové sbírce „Rabín a čarodějnice“ poznamenává, že některé z příběhů mu vyprávěla jeho maminka. „Jsou to lidové pohádky, které slyšela od své maminky a její maminky“. Singer převyprávěl pohádky po svém a některé si sám vymyslel. „Všechny ty příběhy zplodil způsob života, ve kterém není nouze o fantazii a výmysly“.
Židovské pohádky a příběhy mají jednu společnou a základní vlastnost, jsou o lidech, Bohu a lásce. Často se v nich vyskytuje postava chudáka a bohatého, hloupého a chytrého, věřícího a nevěřícího, tedy řekli bychom dva základní póly lidských vlastností, boj mezi nimi a jak to v pohádkách často bývá, vítězí dobro nad zlem, ať je vítězem bohatý nebo chudý, hloupý nebo chytrý, věřící či nevěřící, nic z těchto vlastností není nositelem dobra či zla, jejich nositelem je jen člověk sám a jeho chování. Často vyskytující se postavou bývá postava rabiho, který má rozřešit potíže ostatních členů obce, je něco jako šaman či kouzelník, moudrý, který s pomocí Boží pomáhá svým svěřencům v těžkých chvílích rozpoznat, co je zlé a co dobré.
„ Příběhy Židů jsou naplněny nejen zbožností, hledáním dobra a úctou k vědění, ale provází je i smysl pro humor a umění smát se sám sobě. Bez této vlastnosti by se ani plamínek moudrosti nikdy pořádně nerozhořel.“
Židovský učenec Jákob se po jednom z masakrů Chmelnického dostává jako otrok do zaostalé vísky v polských horách. Přes těžkou práci a nesnesitelné životní podmínky zde poznává i novou stránku života - přírodu, která ho opět sbližuje a smiřuje s Bohem. Neví sice o osudu své ženy a dětí po pogromu, ale přesto se posléze zamiluje do živočišně temperamentní Wandy, dcery sedláka. Tento osudový vztah rozehrává mistrný vypravěč I.B. Singer na pozadí reality polské společnosti první poloviny sedmnáctého století.
Tento výbor se snaží být reprezentativním vzorkem Singerovy povídkové tvorby a jsou tu zastoupeny jak jeho duchařské povídky, tak ty, které líčí obyčejné – třebaže neobyčejné – lidi. Setkáme se tu tedy s takovými postavami jako s prostou Tajbele a jejím záhrobním nápadníkem, s jurodivým newyorským impresáriem Šlojmelem, s nenapravitelným rouhačem Chazkelem, s krásnou, ale smutnou štamgastkou bistra Ester a jinými, jejichž osudy nás okouzlí i hluboce dojmou.
Povídky slavného amerického prozaika polsko-židovského původu, držitele Nobelovy ceny za literaturu, netřeba českému čtenáři představovat. Po epochálním výboru Stará láska, pořízeném a přeloženém Antonínem Přidalem pro nakladatelství Odeon, vydává nakladatelství Argo vedle autorových románů i všechny jeho povídky, tak jak vyšly v jednotlivých sbírkách v Americe.
Sbírka Hlupák Gimpl obsahuje jednak tři povídky z odeonského výboru a potom sedm dalších, nově přeložených, v nichž král vypravěčů, byť už dvacet let na věčnosti, nadále předvádí své umění a hlubokou empatii s životy i těch nejprostších smolařů a znovu nás přesvědčuje o tom, že každý lidský život a zkušenost, byť by se zdály na první pohled ubohé, mají svůj hluboký, jedinečný význam.
Povídky:
- Hlupák Gimpl (Gimpel the Fool)
- Pán z Krakova (The Gentleman from Cracow)
- Hrobník žen (The Wife Killer)
- U pamětních svící (By the Light of Memorial Candles)
- Zrcadlo (The Mirror)
- Ševčíci (The Little Shoemakers)
- Radost (Joy)
- Z deníku nenarozeného (From the Diary of One Not Born)
- Stařec (The Old Man)
- Požár (Fire)
- Neviditelný (The Unseen)
Jedna z nejlepších povídkových sbírek nositele Nobelovy ceny za literaturu z r. 1978 konečně vychází česky ve svém celku. Povídky I. B. Singera není třeba našim čtenářům příliš představovat, svým hlubokým vhledem do lidské duše -- a neméně hlubokým soucítěním -- patří ke zlatému fondu světového písemnictví po druhé světové válce. Titulní povídka této sbírky je navíc silným milostným příběhem, jehož zpracování steží najde v literatuře konkurenci.
Mírně absurdní vyprávění o dějinách chudého městečka, kterému vládne Gronam Vůl s pětičlennou radou jemu podobných "mudrců" a tajemníkem Trdlem. Celý příběh se točí kolem toho, že se v jazyce objeví slovo "krize" a Chelm si najednou uvědomí, že se v té krizi nachází a že je třeba ji řešit. Kromě jazykové hravosti a inteligentního humoru se děti v této knize mohou naučit rozlišovat lidskou hloupost, i kdyby se rodila v hlavách vůdců.
Autorova prvotina o židovské komunitě v Haliči, která po pogromu v roce 1648 podlehne náboženské hysterii a nechá se zmanipulovat zaslepenými věrozvěsty.
Sbírka povídek amerického prozaika polsko-židovského původu, který si svůj vypravěčský dar přivezl do Ameriky z rodného Polska, kde jako chlapec slýchával barvitá lidová vyprávění babiček a prababiček. Autor má hluboké porozumění pro paradoxy lidského života a zálibu v neuvěřitelných zápletkách, které přispívají k nesmírné čtivosti jeho povídek. Kniha je překladem originální sbírky povídek narozdíl od výboru Stará láska, vyšlého v Odeonu, který byl sestaven z několika různých povídkových sbírek.
V románu Rudovláska Kejle nás jeho autor zavádí jak do židovské Varšavy, tak do Ameriky. K prostitutce Kejle zahoří láskou nepříliš počestný Jarme a hned po první společné noci se s ní ožení. K dvojici se však přihlásí šejdíř Max, jejich starý známý, který provozuje své pochybné obchody na obou stranách oceánu, a manželskou pohodu rozvrátí. Nešťastná Kerjle se zamiluje do rabínského synka Bunema a následuje ho do Ameriky.
Dvacet typicky singerovských povídek ze současnosti i z předválečného Polska. Hrůzy holocaustu se tu mísí s nostalgií po starých časech, okultismem, vírou v démony a skřítky, zradou nejbližších a také se sexuálními praktikami, které byly před válkou neslýchané, ale dnes nad nimi nikdo ani nezvedne obočí, protože i ony mohou vést ke sblížení dvou lidí, tak či onak poznamenaných osudem.
I v tomto románu I. B. Singer zkoumá propastnou komplikovanost lásky. Herman Broder, hlavní postava románu, přežil holocaust a žije v New Yorku střídavě se svou manželkou, Polkou Jadwigou, a milenkou Mašou. Ani jednu z nich nedokáže opustit: částečně z lásky, částečně díky své nerozhodnosti a pasivitě, ale také kvůli tomu, že si svou ženu Jadwigu vzal vlastně z vděku, protože mu pomohla zachránit si za války život. Situace se vyhrotí, když z Evropy přijede Hermanova první žena Tamara, o které se řadu let domníval, že byla zavražděna spolu s dětmi během holocaustu.
Historie jedné lásky, vyprávěná autorovým alteregem, začínajícím spisovatelem Aronem. Ten tápe ve svým milostných vztazích, aby dospěl ke konečnému prozření a našel svou lásku v prosté, upřímné a čisté duši dívky jménem Šoša.
Povídková sbírka plná příběhů ze zaniklých židovských komunit střední a východní Evropy, v níž se autor vrací do svého dětství a mládí a rozpomíná se na skutečné postavy a historky, které se o nich tradovaly. Nechybí mezi nimi takové perly krátké prózy, jako povídky Klíč, Kominík nebo Šomele.
Monumentální, posmrtně vydaný román (v roce 1998) nositele Nobelovy ceny vycházel původně dvakrát týdně na pokračování v jidiš novinách Daily Forward v roce 1957. Singer v něm opět se svou bravurní vypravěčskou schopností rozehrává pohnuté osudy zbožných Židů, kteří se najednou ocitají na životní křižovatce a nevědí, zda se rozhodnout pro „moderní“ světský trend, či se navrátit k čisté víře svých otců a dědů.
Působivý román o kouzelníku a akrobatovi, nespoutaném milovníkovi žen a života, zavádí čtenáře do prostředí polské židovské komunity na konci 19. století. Autor v této knize potvrzuje své mimořádné vypravěčské schopnosti i filozofickou moudrost, s níž nahlíží na věčný svár dobra a zla v člověku. Doslov Josef Jařab.
Další ze zpracování legendy o Golemovi, tentokrát v lidském podání I. B. Singera. Menší čtenáři ocení vypravěčské schopnosti jednoho z největších světových literátů tohoto století, ti starší mohou vychutnat nové polohy Golema u nás dosud neznámé. Singerův Golem je trochu jiný, daleko lidštější, a tudíž – vzhledem k současnosti i vysoce aktuální.
Příběh dobrodruha Maxe Barabandera, který se po smrti svého syna vydává z Argentiny do rodného Polska. Doufá v rozptýlení a zapomenutí, ale také v jakýsi nový začátek po dvouletém období problémů s potencí. Ve Varšavě naváže kontakty nejen s rodinou zbožného rabína, ale hlavně s místním podsvětím, a pomoc hledá i u známého spiritisty. Max se stále více zaplétá, sklouzává hlouběji a hlouběji. Svůj postupný pád i jeho nevyhnutelné následky si jasně uvědomuje; ovšem k tomu, aby se postavil vlastním špatným sklonům i pokušením, jimž ho vystavuje okolí, se mu však nedostává mravní síly.
Rich in fantasy and rooted in Polish cultural tradition, this collection showcases the children's stories of Isaac Bashevis Singer, who began writing for young readers at sixty-two. Included are timeless tales, many appearing in book form for the first time, all translated from Yiddish under the author's supervision. The volume features an introduction and a special epilogue discussing children's perspectives on literature, making it a unique addition to any child's bookshelf.
A collection of short stories by a miraculous writer who can chill the spine, gorge the senses, and enlighten the heart as he describes a people and a way of life.
Join Singer in his magical, mystical world where devils have bat wings and cobwebbed feet. Where scholarly Jews fall under Satan's spell and women are driven by lust and nightmares. And where men who die somehow remain alive.
Offers an exploration of primitive history. This title portrays an era of
superstition and violence in a country emerging from the darkness of savagery.
It describes the brutality, prejudice and subjugation that occur when hunter-
gatherers and farmers struggle for supremacy over the land.
Focusing on the wartime writings of Nobel laureate Isaac Bashevis Singer, this collection captures the urgency and despair he felt as Yiddish culture faced annihilation during 1939-1945. Singer's prose reflects a deep commitment to preserving Yiddish customs and the profound sense of loss experienced by his community. His work serves as a poignant testament to a world in peril, showcasing his dedication to documenting a rich cultural heritage on the brink of destruction.
"Noah was a righteous man," says Isaac Bashevis Singer, so he and his family were to be saved from the flood. But rumor had it that only the best of all living creatures were to be taken aboard the Ark with Noah. In a fresh and lively approach to the age-old account, Isaac Bashevis Singer sets down the dialogue of the animals as they vie with one another for a place on the Ark.
‘[A] delightful and distinguished book [of seven tales] from middle European folklore [by the winner of the 1978 Nobel Prize for Literature].’ —BL. 1967 Newbery Honor Book Notable Children's Books of 1940–1970 (ALA) 1966 Fanfare Honor List (The Horn Book) "Best of the Best" Children's Books 1966–1978 (SLJ) Best Illustrated Children's Books of 1966 (NYT) Children's Books of 1966 (Library of Congress) Children's Books of the Year 1966 (CSA)
David Bendiger, a penniless, aspiring young writer, arrives in Warsaw in 1922, and he explores his romantic passions, his religious past, and his literary future.
At age 82, Clifton Fadiman continues his prolific publishing career, here presenting 62 of the world's best short stories from 16 countries. His criteria? "Each story had to be both interesting and of high literary merit." Fadiman fulfills both requirements and much more, offering a cornucopia of superior 20th-century writers that includes Franz Kafka, D. H. Lawrence, Isaac Babel, F. Scott Fitzgerald, William Faulkner, Ernest Hemingway, John Cheever, Sean O'Faolain, Graham Greene, Robert Penn Warren, Colette, John Updike, Donald Barthelme, and James Thurber. (Regrettably, J. D. Salinger is not included due to lack of permission.) Here is a truly remarkable collection of this century's short stories that readers from all over the world will read with delight.
A collection of eighteen essays that represent Singer's fullest treatment of topics he engaged with throughout his life. Most of the selected essays were originally published in Yiddish or delivered as lectures but have never been published in English before
Seeking an escape from his unfaithful wife, mistress, and her greedy daughter, prosperous Joseph Shapiro journeys from America to Israel to find salvation and meaning in the traditional Jewish way of life
In Philip Roth's intimate intellectual encounters with an international and diverse cast of writers, they explore the importance of region, politics and history in their work and trace the imaginative path by which a writer's highly individualized art is informed by the wider conditions of life. With Primo Levi, Roth discusses the stubborn core of rationality that helped the Italian chemist-writer survive the demented laboratory of Auschwitz. With Milan Kundera, he analyzes the mix of politics and sexuality that made him the most subversive writer in communist Czechoslovakia. With Edna O'Brien, he explores the circumstances that have forced generations of Irish writers into exile. Elsewhere Roth offers appreciative portraits of two friends--the writer Bernard Malamud and the painter Philip Guston--at the end of their careers, and gives us a masterful assessment of the work of Saul Bellow. Intimate, charming, and crackling with ideas about the interplay between imagination and the writer's historical situation, Shop Talk is a literary symposium of the highest level, presided over by America's foremost novelist.
Nobel Prize-winner Isaac Bashevis Singer is best remembered for his short stories, which drew on traditions of folk tales and Yiddish culture to explore good and evil, passion and restraint, religious fervour and personal failings with wisdom, wit and humanity. The three collected here, about a girl who pretends to be a man to study the Torah, a frustrated demon and a writer trying to understand a Holocaust survivor, illuminate eternal themes with supernatural grace.
Diese Märchen und Geschichten, in denen es von unerschrockenen Knaben, von Feen, Kobolden und Gnomen nur so wimmelt, sind sowohl für Kinder wie für Erwachsene eine spannende und unterhaltsame Lektüre. Und was darin an Weisheit und Wahrheit enthalten ist, wird niemals mit erhobenem Zeigefinger, sondernimmer heiter und gelassen vermittelt.
»Jentl wußte, daß sie für das übliche Frauendasein nicht geeignet war. Sie konnte weder nähen noch stricken. Sie ließ das Essen anbrennen und die Milch überkochen.« Der verwitwete Vater hat mit ihr die Tora studiert, als ob sie ein Sohn wäre. Was also liegt näher, als nach seinem Tod Haus und Mobiliar zu verkaufen und nach Lublin zu fahren, um ein Studium aufzunehmen. Doch die Talmudschule dürfen Frauen nicht besuchen, so schlüpft Jentl in Männerkleidung, legt sich eine neue Identität zu und versucht ihr Glück als Anschel. In dieser mit Barbra Streisand verfilmten Titelgeschichte wie auch in den beiden anderen Erzählungen dieses Bandes stehen zu allem entschlossene, starke Frauen im Mittelpunkt, die sich auch nicht scheuen, Konventionen in Frage zu stellen. Drei eindringliche Erzählungen um Liebe und Leidenschaft, um Tugend und Laster, um Dämonen, sündiges Leben und gnädigen Tod.
"לכל דבר אפשר להתרגל," טענה הדודה שלי ינטל. ברגע שאמרה את המילים האלה, ידעתי שהיא מתכוונת לספר סיפור. מהשטעטל עד לתאטרון היידי בניו יורק, מבית הכלא הוורשאי עד ספינת פאר המפליגה לדרום אמריקה, ממעשיות מקובלים עד הטראומה של השואה – סיפוריו של בשביס־זינגר מקיפים עולם ומלואו; והדמויות – נשות עיירה, תלמידי חכמים, גנבים קטנים ואנשי עסקים – מלאות חיים, רגשות, יצרים וספקות, וחדורות אותה רוח מפוכחת של חוכמת הדורות היהודית. בעין חדה ואירונית, ומתוך אהבה גדולה לסיפור ולמספרים, משרטט הסופר חתן פרס נובל דמויות הנאבקות למצוא פשר לעולם משתנה שדבר אינו ברור בו עוד. זוהי בעינו דמותם של היהודי בן המאה העשרים ושל האדם המודרני באשר הוא אדם.
Isaac Bashevis Singer’s first collection of stories, Gimpel the Fool, is a landmark work that has attracted international acclaim since it was first published in 1957. In Saul Bellow’s masterly translation, the title story follows the exploits of Gimpel, an ingenuous baker who is universally deceived but who declines to retaliate against his tormentors. Gimpel and the protagonists of the other stories in this volume all inhabit the distinctive pre–World War II ghettos of Poland and, beyond that, the larger world created by Singer’s unforgettable prose.
Isaac Bashevis Singers Geschichten, darunter "Noahs Taube" und "Die Narren von Chelm", sind Klassiker der Kinderliteratur. Der Nobelpreisträger behandelt grundlegende Fragen wie die Schöpfung der Welt, Gerechtigkeit und das Leben nach dem Tod in seinen heiteren Erzählungen.
Isaac Bashevis Singer liebte es, Interviews zu geben. Diese vierundzwanzig willkommene Unterbrechungen sind repräsentativ für die vielen, die er über einen Zeitraum von fünfundzwanzig Jahren zuließ. In diesen Gesprächen diskutiert Singer die Natur seines Schreibens, seine ethnischen Wurzeln, seine Dämonologie, die Bedeutung des freien Willens und die Rolle des Geschichtenerzählens im menschlichen Leben. Die Interviews mit Singer offenbaren sowohl seinen schelmischen Sinn für Humor als auch eine Entschlossenheit, die ihn durch viele Jahre begrenzter Anerkennung und vergleichbarer Vernachlässigung durch Kritiker trug. Yiddishisten kritisierten ihn oft dafür, dass er sich weigerte, sein Talent als Kraft für Veränderungen in der Welt zu nutzen, jüdische Leser bedauerten häufig seinen Gebrauch von voraufklärerischem Volksmaterial, und Akademiker konnten einen Schriftsteller, der darauf bestand, Geschichten zu erzählen, die Plot und Charakter betonten, nicht allzu ernst nehmen. Dennoch ließ er sich nicht von seiner erstaunlichen und geliebten Arbeit abhalten, für die er den Nobelpreis erhielt.
Singer gewährt einen Einblick in die Wurzeln seines kulturellen Hintergrunds und seiner literarischen Vorstellungskraft. Er spricht offen und ansprechend über seine Kindheit, Familie, soziale Einflüsse und Religion.
Isaac B. Singer hat seine ergreifenden Liebesgeschichten im Stetl, in Warschau und in Manhattan gehört und aufgeschrieben. Es scheinen arglose und ganz alltägliche Menschen zu sein, die plötzlich von der Liebe getroffen und geschüttelt werden. Und der weise, achtzigjährige Menschenkenner schaut ihnen ins Herz und weiß auf unnachahmliche Weise noch einmal die uralte »Geschichte von Liebe und Schicksal« zu erzählen und von dem »wilden Sturm menschlicher Leidenschaften und dem Kampf mit ihnen«. »In der Tat«, sagt die NEW YORK TIMES, »jede Geschichte in diesem Buch ist eine Überraschung und hat die Frische einer kühnen Konzeption und einer unbeirrbaren Vorstellungskraft.«
Eine Entdeckung: Isaac B. Singers Märchen vom chinesischen Kaiser Tscho Tscho Schang, der auf alle neidisch ist, die nicht so hässlich sind wie er. Deshalb stellt er die Welt auf den Kopf und erklärt das Gute für gemein, das Hässliche für schön. Doch da weder die Wahrheit noch der Schönheitssinn ausgelöscht werden können, ist seiner Herrschaft ein baldiges Ende beschieden. Ein Märchen, das mahnt und tröstet zugleich, indem es zeigt, daß nichts auf der Welt ewig ist.
Love and Exile contains the three volumes of the Nobel Prize Winner's spiritual autobiography, covering his childhood in a rabbinical household in Poland, his young manhood in Warsaw and his beginning as a writer, and his emigration to New York before the outbreak of war, with the concomitant displacement of a Yiddish writer in a strange land.
New York in den 1940er Jahren: Während in Europa der Krieg wütet, sucht Hertz Minsker, selbsternannter Philosoph, Lebemann und chronisch pleite, sein Glück in Amerika. Die Frauen lieben ihn: Bronja, seine vierte Frau, hat für ihn ihren Ehemann und ihre Kinder in Warschau zurückgelassen, jetzt schlagen sich die beiden mehr schlecht als recht durchs Leben. Morris Calisher dagegen, sein Freund aus Jugendtagen, ist mit Immobilien reich geworden und führt mit seiner Frau Minna ein Leben im Wohlstand. Er unterstützt Hertz wo er kann, weiß allerdings nicht, dass dieser längst eine leidenschaftliche Affäre mit Minna begonnen hat. Zu allem Überfluss taucht plötzlich Minnas Ex-Mann auf. Als der versucht, Morris Calisher gefälschte Kunstwerke anzudrehen, fliegt alles auf, und das Verhängnis nimmt seinen Lauf … Der Scharlatan , ein unveröffentlichtes Werk aus dem Nachlass Singers, zeichnet ein eindrückliches Bild vom Leben der emigrierten Juden im New York der 1940er Jahre. Angesichts des Krieges in Europa ist die Grundstimmung düster, aber es gibt immer wieder Momente voller Lebensfreude. Und ohne die Liebe ist sowieso alles nichts.
Die Autobiographie des Nobelpreisträgers. Isaac B. Singer schildert den an überraschenden Schicksalsfügungen reichen Weg aus dem polnischen Schtetl Radzymin nach Warschau, durch Nazi-Deutschland und über Paris in die Weltstadt New York. „Eine faszinierende Lektüre, prall gefüllt mit lebendiger Realität, Tempo, Witz und Skurrilität.“ NDR
Eine Annäherung an das Leben des Begründers des Chassidismus im 18. Jahrhundert in Polen und seiner Tochter, die gegen die traditionelle Rolle der Frau rebellierte. Er ist arm, verliert früh Vater und Mutter – doch er findet Menschen, die ihn fördern. Schon als Knabe beschäftigt er sich mit der Kabbala und versucht den Geheimnissen von Himmel und Erde auf die Spur zu kommen und Antworten auf seine vielen Fragen zu finden. Aus dem Wunderkind wird ein gelehrter junger Mann, dessen Rat man alsbald sucht, und er verliebt sich ... Man weiß wenig Authentisches über diesen Israel ben Elieser, genannt Baalschem Tow, der als Begründer des Chassidismus im 18. Jahrhundert in Wolhynien lebte, sich gern in der Natur aufhielt und als religiöser Führer Fröhlichkeit und Tanz predigte. Demnach »handelt sich hier um nichts anderes als die Impressionen oder Phantasiebilder des Autors von Rabbi Israels Art zu denken, seinen Gefühlen, seinen spirituellen Triumphen und Enttäuschungen«, wie Isaac B. Singer schreibt.
Da en ung, kvindeglad jødisk forfatter i Warszawa 1922 får mulighed for at emigrere til Palæstina, må han finansiere rejsen ved at indgå proforma-ægteskab med én af de tre kvinder, han har et forhold til
Una ventana al mundo reúne los relatos inéditos de Isaac Bashevis Singer, premio el Nobel de Literatura en 1978.Este volumen reúne seis relatos del premio Nobel Isaac Bashevis Singer, seis obras maestras inéditas (a excepción de «El huésped», publicado en nuestra colección Minilecturas). El mundo descrito por Singer en sus novelas y cuentos evidencia la destrucción de una cultura amenazada, pero esta destrucción no la describe como como un proceso procedente del mundo exterior, sino del propio interior de las familias judías, más permeables a la modernidad de lo que se creía. Estos cuentos, que mezclan la vida en su Polonia natal —se crio en un recurrente escenario de violencia antisemita—, el desencanto ideológico, el conflicto con el estalinismo y la emigración a los Estados Unidos huyendo del nazismo, muestran que Isaac Bashevis Singer es uno de los grandes maestros del relato de todos los tiempos.
En Kreshev, un pacífico y diminuto shtetl situado a orillas del río San, en Ucrania, y bordeado por espesos bosques, la vida transcurrió siempre sin grandes sobresaltos. Sus habitantes, bajo la pesada carga de sus humildes oficios, «carecían de fuerzas e inclinación para cometer grandes pecados». Pero la llegada a ese remoto lugar de un rico negociante en maderas, al que acompañan su esposa enferma y su jovencísima hija, desencadenará, ante la mirada atónita del lector, una cadena de insólitos acontecimientos, guiados implacablemente por la mano de Satanás (cuya voz escuchamos de la primera a la última línea del libro). Tentación y pecado, fe y superstición, fantasía y realidad, inocencia y perversión, arrepentimiento y castigo se entremezclan en un crescendo imparable que conduce hasta un trágico final.