Knihobot

Der Proceß

Roman

Hodnocení knihy

Více o knize

Im August 1914, als die großen Nationen Europas den Krieg erklärten, begann Franz Kafka mit dem Schreiben seines Romans. Die politischen Umstände belasteten ihn stark, und Verzweiflung begleitete ihn, als hätte er die Herausforderungen der kommenden Jahrzehnte bereits erahnt. Am 13. September 1914 notierte er in seinem Tagebuch, dass die Traurigkeit über die österreichischen Niederlagen und die Angst vor der Zukunft ihn am Schreiben hindern könnten. Doch der Einfluss der politischen Ereignisse verlieh dem Roman eine visionäre Qualität, die die Komplexität der menschlichen Wahrnehmung widerspiegelt. Die vorliegende Textgestalt basiert auf Kafkas Handschrift, die nie für den Druck überarbeitet wurde und daher einige inhaltliche Unstimmigkeiten aufweist. Diese wurden nicht korrigiert, um den vermeintlichen Sinn des Autors zu wahren. Auch die Besonderheiten in der Ausdrucksweise und der Schreibweise wurden nicht an die schriftsprachliche Norm angepasst. Kafkas eigenwillige Zeichensetzung, die rhetorisch sinnvoll ist, wurde nur dort geändert, wo sie die Lesbarkeit beeinträchtigte.

Doručení

Platební metody

3,9
Velmi dobrá
4852 Hodnocení
Podtitul
Roman
Jazyk
německy
Rok vydání
2008
Vazba
měkká
ISBN10
3596181143
ISBN13
9783596181148
Série
První vydání
1925
Původní název
Der Process
Hodnocení
3,85 z 5
Anotace
Im August 1914, als die großen Nationen Europas den Krieg erklärten, begann Franz Kafka mit dem Schreiben seines Romans. Die politischen Umstände belasteten ihn stark, und Verzweiflung begleitete ihn, als hätte er die Herausforderungen der kommenden Jahrzehnte bereits erahnt. Am 13. September 1914 notierte er in seinem Tagebuch, dass die Traurigkeit über die österreichischen Niederlagen und die Angst vor der Zukunft ihn am Schreiben hindern könnten. Doch der Einfluss der politischen Ereignisse verlieh dem Roman eine visionäre Qualität, die die Komplexität der menschlichen Wahrnehmung widerspiegelt. Die vorliegende Textgestalt basiert auf Kafkas Handschrift, die nie für den Druck überarbeitet wurde und daher einige inhaltliche Unstimmigkeiten aufweist. Diese wurden nicht korrigiert, um den vermeintlichen Sinn des Autors zu wahren. Auch die Besonderheiten in der Ausdrucksweise und der Schreibweise wurden nicht an die schriftsprachliche Norm angepasst. Kafkas eigenwillige Zeichensetzung, die rhetorisch sinnvoll ist, wurde nur dort geändert, wo sie die Lesbarkeit beeinträchtigte.