Ze začátku jsme myslela, že budu trpět stejně jako u Utrpení mladého Werthera od Goetheho, ale hned po pár stránkách jsem byla příjemně překvapena z důvtipu a zvučnosti jazyka v překladu Martina Hilského ladícímu mému uchu zvyklému na Šabacha. Zcela mne fascinovalo jakou chuť jsem měla citovat pasáže opakovaně nahlas, abych slyšela jak asi ženy v 16. století mohly být svedeny serenádníky/trubadúry těmi nejvíce misogynními řečmi. Byla jsem nadmíru překvapena, a proto dávám dílu 5/5⭐️. Knihu jsem četla k maturitě, a tak vím, že ostatní spolužáci z jazyka nebyli až tak nadšení, ale já si to užila. :)
Více o knize
Zkrocení zlé ženy je jednou z nejznámějších komedií velké alžbětinského dramatika Williama Shakespeara, která se za čtyři sta let své existence dočkala mnohých zpracování jak na divadelních scénách, tak v televizi. Padovský kupec Baptista Minola má dvě dcery, Kateřinu a Blanku. Blanka je hodná a poslušná dívka, zatímco Kateřina kolem sebe chrlí jen oheň a síru, každý se jí raději vyhýbá. Právě proto jejich otec určil, že první se musí jako starší vdát Kateřina, aby mu nezbyla „na ocet“. O Blanku jeví zájem hned několik nápadníků, ale Kateřinu nikdo nechce, dokud se na scéně neobjeví šlechtic Petruccio…
Nákup knihy
Zkrocení zlé ženy, William Shakespeare
- Jazyk
- Rok vydání
- 2007
- product-detail.submit-box.info.binding
- (měkká)
Jakmile ji vyčmucháme, pošleme e-mail.
Doručení
Platební metody
Sára A.