Knihobot

Moliere: The Complete Richard Wilbur Translations, Volume 1

Hodnocení knihy

Parametry

  • 650 stránek
  • 23 hodin čtení

Více o knize

"One of the most accomplished American poets of his generation, Richard Wilbur (1921-2017) was also a prolific translator of French and Russian literature. His verse translations of Molïre's plays are especially admired by readers and are still performed today in theaters around the world. Wilbur, the critic John Simon once wrote, makes Molïre into as great an English verse playwright as he was a French one. Now, for the first time, all ten of Wilbur's unsurpassed translations of Molïre's plays are brought together in two-volume Library of America edition, fulfilling the poet's vision for the translations. This first volume comprises Molïre's delightful early farces The Bungler, Lover's Quarrels, and The Imaginary Cuckhold, or Sganarelle; the comedies The School for Husbands and The School for Wives, about the efforts of middle-aged men to control their young wives or fiancés, which so delighted female theater goers in Moliere's seventeenth-century France; and Don Juan, Molïre's retelling of the Don Juan story, performed only briefly in the playwright's lifetime before pious censure forced it to close and not part of the repertoire of the Comédie-Fraṅaise until 1847. This volume includes the original introductions by Richard Wilbur and an introduction by Adam Gopnik on the exquisite art of Wilbur's translations."--Provided by publisher

Nákup knihy

Moliere: The Complete Richard Wilbur Translations, Volume 1, Molière, Richard Wilbur

Jazyk
Rok vydání
2022
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.

Doručení

Platební metody

4,6
Výborná
8 Hodnocení

Tady nám chybí tvá recenze.

Titul
Moliere: The Complete Richard Wilbur Translations, Volume 1
Jazyk
anglicky
Rok vydání
2022
Vazba
pevná
Počet stran
650
ISBN10
1598537075
ISBN13
9781598537079
Série
Hodnocení
4,6 z 5
Anotace
"One of the most accomplished American poets of his generation, Richard Wilbur (1921-2017) was also a prolific translator of French and Russian literature. His verse translations of Molïre's plays are especially admired by readers and are still performed today in theaters around the world. Wilbur, the critic John Simon once wrote, makes Molïre into as great an English verse playwright as he was a French one. Now, for the first time, all ten of Wilbur's unsurpassed translations of Molïre's plays are brought together in two-volume Library of America edition, fulfilling the poet's vision for the translations. This first volume comprises Molïre's delightful early farces The Bungler, Lover's Quarrels, and The Imaginary Cuckhold, or Sganarelle; the comedies The School for Husbands and The School for Wives, about the efforts of middle-aged men to control their young wives or fiancés, which so delighted female theater goers in Moliere's seventeenth-century France; and Don Juan, Molïre's retelling of the Don Juan story, performed only briefly in the playwright's lifetime before pious censure forced it to close and not part of the repertoire of the Comédie-Fraṅaise until 1847. This volume includes the original introductions by Richard Wilbur and an introduction by Adam Gopnik on the exquisite art of Wilbur's translations."--Provided by publisher