Knihobot

Teksty rozproszone T.1

Více o knize

Niniejsza książka to zbiór tekstów, które można nazwać cieniem kanonicznego Orfeusza w piekle XX wieku. Zawiera wypowiedzi, które nie znalazły się w eseistycznym opusie, pozostając w jego cieniu, mimo wcześniejszych publikacji. Są to rzadziej komentowane i mniej znane teksty, które jednak głębią myśli i wyrazu dorównują tym zawartym w Orfeuszu. W edycji opublikowano teksty, które wtórują Orfeuszowi, dopowiadają jego myśli lub ukazują drogę do wyrażonych w nim sądów. Lektura zebranych artykułów pozwala szybko dostrzec, że decyzje Wittlina o włączeniu lub pominięciu tekstów nie były uzależnione od ich jakości. Wiele prezentowanych tu utworów jest znakomitych i ważnych, co autor musiał zdawać sobie sprawę. Można przypuszczać, że niektóre eseje czy recenzje nie znalazły się w Orfeuszu, ponieważ Wittlin nie miał do nich dostępu w momencie tworzenia całości, będąc w emigracyjnym odcięciu od krajowych źródeł. Inne teksty, pisane w Ameryce, wymagałyby tłumaczenia z angielskiego lub były silnie związane z miejscem pierwodruku, co mogło wpłynąć na ich pominięcie.

Nákup knihy

Teksty rozproszone T.1, Wittlin Józef

Jazyk
Rok vydání
2023
product-detail.submit-box.info.binding
(měkká)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.

Doručení

Platební metody

Nikdo zatím neohodnotil.Ohodnotit

Titul
Teksty rozproszone T.1
Jazyk
polsky
Rok vydání
2023
Vazba
měkká
Počet stran
556
ISBN10
8366765520
ISBN13
9788366765528
Série
Anotace
Niniejsza książka to zbiór tekstów, które można nazwać cieniem kanonicznego Orfeusza w piekle XX wieku. Zawiera wypowiedzi, które nie znalazły się w eseistycznym opusie, pozostając w jego cieniu, mimo wcześniejszych publikacji. Są to rzadziej komentowane i mniej znane teksty, które jednak głębią myśli i wyrazu dorównują tym zawartym w Orfeuszu. W edycji opublikowano teksty, które wtórują Orfeuszowi, dopowiadają jego myśli lub ukazują drogę do wyrażonych w nim sądów. Lektura zebranych artykułów pozwala szybko dostrzec, że decyzje Wittlina o włączeniu lub pominięciu tekstów nie były uzależnione od ich jakości. Wiele prezentowanych tu utworów jest znakomitych i ważnych, co autor musiał zdawać sobie sprawę. Można przypuszczać, że niektóre eseje czy recenzje nie znalazły się w Orfeuszu, ponieważ Wittlin nie miał do nich dostępu w momencie tworzenia całości, będąc w emigracyjnym odcięciu od krajowych źródeł. Inne teksty, pisane w Ameryce, wymagałyby tłumaczenia z angielskiego lub były silnie związane z miejscem pierwodruku, co mogło wpłynąć na ich pominięcie.