Kupuješ přesně tu knihu, která je na fotce
Více o knize
„Už mnoho, mnoho prešlo dní / od tých čias, ako mladú Táňu / a Eugena s ňou videl som, / trápený roztúženým snom, / dať všetko toto do románu / cez kryštál magický som chcel, / no ešte jasne nevidel.“ Veršovaný román A. S. Puškina v preklade Janka Jesenského. Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Alexander Sergejevič Puškin. Eugen Onegin. Román vo veršoch. Matica slovenská. Turčiansky Svätý Martin 1942. 240 s. Janko Jesenský preložil. Stanislav Mečiar rediguje.
Skladem máme celkem knihy Eugen Onegin (1957).
Doručení
Platební metody
Tady nám chybí tvá recenze.
- Titul
- Eugen Onegin
- Jazyk
- slovensky
- Vydavatel
- Mladé letá
- Rok vydání
- 1957
- Série
- Štítky
- Beletrie, Poezie, Klasika, 19. století, Rusko, Ruská literatura
- První vydání
- 1833
- Původní název
- Евгений Онегин (Jevgenij Oněgin)
- Hodnocení
- 4,15 z 5
- Anotace
- „Už mnoho, mnoho prešlo dní / od tých čias, ako mladú Táňu / a Eugena s ňou videl som, / trápený roztúženým snom, / dať všetko toto do románu / cez kryštál magický som chcel, / no ešte jasne nevidel.“ Veršovaný román A. S. Puškina v preklade Janka Jesenského. Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná podoba publikace: Alexander Sergejevič Puškin. Eugen Onegin. Román vo veršoch. Matica slovenská. Turčiansky Svätý Martin 1942. 240 s. Janko Jesenský preložil. Stanislav Mečiar rediguje.















