Více o knize
Básnické meditace, filozofické úvahy a fiktivní rozhovory o smyslu života a světa. V této knize Saint-Exupéry spojil posledních deset let svého života. Přestože zůstala nedokončena, má váhu celistvého a významného duchovního odkazu. Po velkém zájmu čtenářů a celé kulturní společnosti přistoupilo nakladatelství Vyšehrad k vydání úplného překladu Saint-Exupéryho Citadely. Text, který se našel v Saint-Exupéryho pozůstalosti, byl z poloviny autorem neupravovaný a na mnoha místech docházelo k opakování myšlenek. Při krácení textu byly vybrány metafory, které byly nejvíce výstižné a které nejpřesněji vyjadřovaly Exupéryho myšlení. Neupravený text bude zvlášť kladně hodnocen milovníky Citadely, protože budou moci patrněji sledovat vývoj myšlenkových pochodů a vytváření básnické řeči. V tomto komplexu je také nejvíce zvýrazněna duchovní linka autorovy básnické meditace. Úplné vydání jistě zaujme i vlastníky zkráceného vydání, které v Čechách vycházelo doposud.
Skladem máme celkem knihy Citadela (2004).
Nákup knihy
Citadela, Antoine de Saint-Exupéry, Věra Dvořáková
- Jazyk
- Rok vydání
- 2004
- product-detail.submit-box.info.binding
- (pevná),
- Stav knihy
- Velmi dobrá
- Cena
- 219 Kč
Doručení
Platební metody
Tady nám chybí tvá recenze.
- Titul
- Citadela
- Jazyk
- česky
- Vydavatel
- Vyšehrad
- Rok vydání
- 2004
- Vazba
- pevná
- Počet stran
- 440
- ISBN10
- 8070217065
- ISBN13
- 9788070217061
- Série
- Štítky
- Beletrie, Filosofická tématika, Náboženská témata, Láska, Francie, Život, Francouzská literatura, Lyrika, Úvahy a zamyšlení, Životní moudrost, Králové, Pouště, Princové a knížata, Antoine de Saint-Exupéry, 1900–1944
- První vydání
- 1948
- Původní název
- Citadelle
- Hodnocení
- 4,2 z 5
- Anotace
- Básnické meditace, filozofické úvahy a fiktivní rozhovory o smyslu života a světa. V této knize Saint-Exupéry spojil posledních deset let svého života. Přestože zůstala nedokončena, má váhu celistvého a významného duchovního odkazu. Po velkém zájmu čtenářů a celé kulturní společnosti přistoupilo nakladatelství Vyšehrad k vydání úplného překladu Saint-Exupéryho Citadely. Text, který se našel v Saint-Exupéryho pozůstalosti, byl z poloviny autorem neupravovaný a na mnoha místech docházelo k opakování myšlenek. Při krácení textu byly vybrány metafory, které byly nejvíce výstižné a které nejpřesněji vyjadřovaly Exupéryho myšlení. Neupravený text bude zvlášť kladně hodnocen milovníky Citadely, protože budou moci patrněji sledovat vývoj myšlenkových pochodů a vytváření básnické řeči. V tomto komplexu je také nejvíce zvýrazněna duchovní linka autorovy básnické meditace. Úplné vydání jistě zaujme i vlastníky zkráceného vydání, které v Čechách vycházelo doposud.


















