Knihobot

Der kleine Prinz

Hodnocení knihy

4,5(388241)Ohodnotit

Více o knize

»Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.« Der kleine Prinz, ein zeitloses Märchen, hat durch seine geheimnisvolle Symbolik und tiefgründigen Themen viele Deutungen erfahren, von historischen bis hin zu psychologischen Interpretationen. Doch der Zauber und Charme dieser Erzählung sind es, die besonders berühren. Mit über 140 Millionen verkauften Exemplaren steht sie hinter der Bibel und dem Koran an dritter Stelle der globalen Bestsellerliste und wurde in bis zu 260 Sprachen übersetzt, zuletzt sogar in die klingonische Sprache. Um die poetische Essenz des Textes zu erfassen, wurde eine neue deutsche Übersetzung angefertigt, die moderne rhythmische und syntaktische Strukturen berücksichtigt. Während die erste Übersetzung von 1950 relativ textgetreu war, hat sie im Laufe der Zeit an Lesbarkeit eingebüßt. Die neue Übersetzung zielt darauf ab, die Sensibilität und Harmonie der Worte und Bilder zu bewahren und den Leser in den Bann zu ziehen. Dabei wird das Gefühl von Freundschaft, Liebe und Trauer in einer unsentimentalen Weise vermittelt. Durch die enge Anlehnung an das Original wird versucht, ein deutsches »Originaltext« zu schaffen, das die gleiche Wirkung wie das französische Werk entfaltet: Traumhaftes wirklich erscheinen zu lassen und Märchenhaftes real.

Doručení

Platební metody

4,5
Velmi dobrá
388241 Hodnocení
s***@s***.cz

nejkrásnější dětská knížka, která není jen pro děti

L.K.

Moc děkuji za toto dílo.

Roman R.

Tohle leporelo je vizuálně pastvou – ilustrace Elišky Podzimkové jsou nápadité, hravé a pohyblivé nejen technikou, ale i duší. Bohužel právě duše se ztrácí v překladu Richarda Podaného, který zůstává někde na půli cesty a nedosahuje jemnosti, hloubky ani elegance původních překladů Zdeňky Stavinohové, ale například ani verze Jiřího Pelána. A tak zatímco oči cestují po stránkách s radostí, uši a mysl klopýtají. Tři hvězdy – hlavně za vzpomínky na Island a za to, co by tahle kniha mohla být, kdyby slova držela krok s obrazem.

Anna P.

Četla jsem ji několikrát, pokaždé mi dala něco nového. Pro děti je to spíš pohádka (BAJKA!), pro dospělé jsou v příběhu schované silné podněty k zamyšlení. Má moc spojovat generace.

t***@g***.com

typická povinná četba, na kterou podle mě v 18 letech nemá nikdo pořádně zralou kebuli.. to docenění přišlo o dost později a o to silněji